2014
Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean
The album includes folksongs in Ladino that Sephardic Jews used to sing in events of the life cycle in their communities in Turkey, the Balkans and Israel. The recordings and accompanying commentaries are the work of Dr. Susana Weich-Shahak, one of the veteran associate researchers of the JMRC and one of the most prominent scholars of the folksong in Ladino worldwide. These CDs summarize the ethnographic work of Weich-Shahak at the JMRC and the National Sound Archives of the Israel National Library that span for over four decades. Eighty-seven songs are included in the CDs, some of them rare pearls, some of them in different versions, all performed by the best folksingers, mostly women, from the Sephardic communities of Turkey and the Balkan who were recorded in Israel after their immigration. The CDs are accompanied by a substantial trilingual booklet (English, Spanish, and Hebrew) that includes detailed commentaries on the contexts of performance of the songs, their language and literary content as well as the musical styles of the melodies.
You can download MP3s at Amazon, or find it on Apple Music.
CD 1
Rosa Avzaradel (Rhodes)
Malka Shabtay and Lea Bason Behar (Bursa)
Pepo Salem (Thessaloniki)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Mazaltó Lazar, Victoria Peres, Luna Franco, Fortunee Israel, Vita Sarova (Sofia)
Amelie Piha-Pinhas (Fetiye and Rhodes)
Josepo Burgana (Izmir)
Bienvenida Aguado-Mushabak (Çanakkale)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Group of women, accompanied by Mordecai Halfon
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Rahel Altalef-Brenner (Izmir)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Valentina Soref (Sliven)
Sara Shahar-Miles-Agranat (Izmir)
Rosa Nahmías (Izmir)
Julie Saltiel (Thessaloniki)
Pepo Salem (Thessaloniki)
Bienvenida Aguado-Mushabak (Çanakkale)
Zelda Machorro Barbut (Istanbul)
Pepo Salem (Thessaloniki)
Rivka Peretz (Jerusalem)
Moshe Cabilio (Sarajevo, Bosnia)
Salamón Bivas (Thessaloniki)
Abraham Sadikario et al. (Monastir, Macedonia)
Yehuda Venezia (Jaffa)
Yehuda Venezia (Jaffa)
Amelie Piha (Fethiye)
Rahel Altalef-Brenner (Izmir)
Bienvenida Aguado-Mushabak (Çanakkale)
Haim Dassa andand Henrietta Tarabulus (Thessaloniki)
Yaqov Sadikario (Thessaloniki)
Dona Cohen (Sarajevo)
Clara Kadmon-Cohen (Sarajevo)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Ana Cides (Thessaloniki)
Mazaltó Lazar, Victoria Peres, Luna Franco, Fortunée Israel, Vita Sarova (Sofia)
Rosa Avzaradel-Alhadef and Estela Israel (Rhodes)
Kobi Zarco Alvayero (Haifa)
Valentina Soref (Sliven/Sofia)
Malka Shabtay and Lea Bason Behar (Bursa)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Mati Mandil (Dupnitsa)
Kobi Zarco Alvayero (Haifa)
Josepo Burgana (Izmir)
Kobi Zarco Alvayero (Haifa)
CD 2
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Renée Bivas (Thessaloniki)
Bienvenida Manu (Thessaloniki)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Rivka Peretz (Jerusalem)
Josepo Burgana (Izmir)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Kobi Zarco Alvayero (Haifa)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Rahel Altalef-Brenner (Izmir)
Josepo Burgana (Izmir)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Rachel Levy, Sarah Cohen, Milka David, Yosef Buco, Mosé Capón, Shalom Hayaari, Sara Mashiah; panderos: Berto Yom-Tov, Yaacov Hizkiyah and others (Sofia)
Rachel Levy, Milka David, Yosef Buco, Mosé Capón, Shalom Hayaari, Sara Mashiah, ; panderos: Berto Yom-Tov, Yaacov Hizkiyah and others (Sofia)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Mati Mandil (Dupnitsa)
Bienvenida Aguado-Mushabak (Çanakkale)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Bienvenida Aguado-Mushabak (Çanakkale)
Clara Kadman (Sarajevo)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Rahel Altalef-Brenner (Izmir)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Josepo Burgana (Izmir)
Bienvenida Aguado-Mushabak (Çanakkale)
Rosa Avzaradel-Alhadef (Rhodes)
Rachel Levy, Bela Behar, Victoria Mezán, Sara Cohen, Esther Nardea, Sara Mashiah, Abraham Yom Tov, Moshé Capón, Albert Brahá (Sofia)
Mati Mandil (Dupnitsa)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia), Victoria Peres, Fortunee Israel, Luna Franco, Vita Sarova (Sofia)
Bela Behar, Abraham Behar and others
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Kobi Zarco Alvayero (Haifa)
Rosa Avzaradel (Rhodes)
Carolina Ashkenazi (Istanbul)
Bienvenida Aguado-Mushabak (Çanakkale)
Mazaltó Lazar (Cisr-i Mustafa Paşa [Svilengrad]/Sofia)
Abraham Altalef (Izmir)
Sara Shahar-Miles-Agranat (Izmir)
References - Referencias - מקורות
אטיאס, משה | Attias, Moshe
1961 Romancero sefaradí. Second edition. Jerusalén: Ben Tzvi Institute.
1972 Cancionero judeo-español. Jerusalén: Centro de Estudios sobre el judaísmo de Salónica, Tel- Aviv.
ארמיסטאד, שמואל ג' | .Armistead, Samuel G
1978 El Romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal. 3 vols., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero and Ana Valenciano. Madrid: Cátedra Seminario Menéndez Pidal.
Ben-Naeh, Yaron | בן-נאה, ירון
2008 Jews in the realm of the Sultans: Ottoman Jewish society in the seventeenth century. Tübingen: Mohr Siebeck.
Benbassa, Rodrigue Aron and Esther | בן בסה, אסתר, ואהרון רודריג
2000 Sephardi Jewry: a history of the Judeo-Spanish community, 14th-20th centuries. Berkeley: University of California Press.
Benbassa Dudoney, Esther | בן בסה דודוניי, אסתר
1981 “El kazamyento de los Djudios Espanyoles en Turkiya a la fin del dizinueven siglo,” Actas de las Jornadas de Estudios Sefardíes: Univ. de Extremadura, Cáceres, 24-26 marzo de 1980. Cáceres: Universidad de Extremadura, pp. 31-37.
Brailoiu, Constantin | בראילויו, קונסטנטין
1952 Le rythme aksak. Abbeville, Imprimerie F. Paillart.
Bunis, David M. | 'בוניס, דוד מ
1999 Judezmo. An Introduction to the Language of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire. Jerusalén: Magnes Press.
Díaz Mas, Paloma | דיאז מאס, פאלומה
1986 Los sefardíes – Historia, lengua y cultura. Barcelona: Riopiedras Ediciones. (English translation: Chicago University Press, 1999)
Feldman, Walter Z. | 'פלדמן, וולטר ז
1997 Music of the Ottoman Court: Makam, Composition and the Early Ottoman Instrumental Repertoire. Berlin: Verlag für Wissenschaft und Bildung.
Frenk, Margit | פרנק, מרגיט
1987 Corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII). Madrid: Castalia.
Gennep, Arnold van | גנפּ, ארנולד ון
1986 Los ritos de paso. Madrid: Taurus.
Goldberg, Harvey E. | 'גולדברג, הארוי א
2003 Jewish passages: cycles of Jewish life. Berkeley: University of California Press.
Hassán, Iacob M. | 'חסן, יעקב מ
1978 “Transcripción normalizada de textos judeo-españoles,” Estudios Sefardíes 1:147-150.
Hemsi, Alberto | חמסי, אלברטו
1995 Cancionero sefardí, ed. with introduction by Edwin Seroussi, with the collaboration of Paloma Díaz Mas, Elena Romero and José Manuel Pedrosa. Jerusalén: Jewish Music Research Centre, Hebrew University of Jerusalén.
Kaufmann, Nikolay | קאופמן, ניקולאי
1985 “The Folk Songs of the Bulgarian Jews in the Past,” Annual of Social, Cultural and Educational Association of the Jews in Bulgaria 20: 111-143.
Levy, Isaac | לוי, יצחק
1959-1973 Chants judeo-espagnols. 4 vols.: vol. 1, London: World Sephardi Federation, 1959; vols. 2-4, Jerusalén: The Author, 1970, 1971, and 1973.
Maoz, Batia | מעוז, בתיה
1984 “Lullabies of Sephardic Jews from Turquía and the Balkans,” Jerusalén Studies in Jewish Folklore 5-6: 57-70. (In Hebrew)
Minervini, Laura | מינרביני, לאורה
1999 “The formation of the Judeo-Spanish koiné; dialect convergence in the sixteenth century,” in: Anette Benaim (ed.), Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, pp. 41-52.
Molho, Michael | מולכו, מיכאל
1950 Usos y costumbres de los sefardíes de Salónica. Madrid-Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Científicas. (Translated and edited by Alfred A. Zara and Robert Bedford as Traditions and customs of the Sephardic Jews of Salonica. New York: Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture, 2006)
Pelegrín, Ana | פלגרין, אנה
1996 La flor de la maravilla: juegos, recreos, retahílas. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruiperez.
Peretz, Avner | פרץ, אבנר
2000 “La kopla ‘El nacimiento y la vokasion de Avraam’ en un manuskrito del primer kuarto del siglo 20,” Aki Yerushalayim 64: 26-31.
Quintana Rodriguez, Aldina | א: קינטאנה רודריגז, אלדינה
2006 Geografía lingüística del Judeoespañol: estudio sincrónico y diacrónico. Bern: P. Lang.
Romero, Elena | רומרו, אלנה
1991 Coplas sefardíes: primera selección. Córdoba: Ediciones El Almendro.
Romero, Elena, Iacob M. Hassán and Leonor Carracedo | רומרו, אלנה, יעקב מ’ חסאן וליאונור קאראסדו
1992 Bibliografia analítica de ediciones de coplas sefardíes. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Sabar, Shalom (et al.) | (ואחרים) סבאר, שלום
2006 Ma’agal ha-h. ayyim (The Life Cycle). Jerusalén: Ben Zvi Institute. (In Hebrew)
Seroussi, Edwin | סרוסי, אדוין
1990 “The Turkish Makam in the Musical Culture of the Ottoman Jews,” Israel Studies in Musicology 5: 43-68.
1999 “Hacia una tipología musical del Cancionero sefardí”, Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Proceedings of the EAJS Congress, Toledo, 1998, Vol. II, Judaism from the Renaissance to Modern Times, Eds. J. Tarragona Borrás & A. Sáenz Badillos. Leiden-Boston-Koln, pp. 649- 657
2008 “Poesía y música”, Sefardíes: Literatura y lengua de una nación dispersa. XV Curso de Cultura Hispanojudía y Sefardí de la Universidad de Castilla-La Mancha, ed. Elena Romero, Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 539-567.
Sevilla-Sharon, Moshe | סבילה-שרון, משה
2005 “La tradision de ‘kortar mortaja’,” Aki Yerushalayim 75: 92-94.
Schwartzwald Rodrigue, Ora | שוורצוולד רודריג, אורה
1999 “Language Choice and Language Varieties before and after the Expulsion,” in: Yedida Kalfon Stillman and Norman A. Stillman (eds.), From Iberia to Diaspora, Studies in Sephardic History and Culture. Leiden, Boston: Brill, pp. 399-413.
Signell, Karl L. | 'סיגנל, קארל ל
1977 Makam: Modal Practice in Turkish Art Music. Seattle: University of Washington.
Turner, Victor W. | 'טרנר, ויקטור ו
2009 The ritual process: structure and anti-structure. Revised edition with an introduction by Roger D. Abrahams. New York: Aldine Transaction.
Vital, Moshe | ויטאל, משה
2000 “Folklor Djudio Sefardí de Rodes: Nasimientos, despozorios i kazamientos,” Aki Yerushalayim 59: 58-61.
Wagner, Max L. | 'וגנר, מקס ל
1930 Caracteres generales del judeo-español de Oriente. Madrid: Centro de Estudios Históricos.
Weich-Shahak, Susana | וייך-שחק, שושנה
1979-80 “The wedding songs of the Bulgarian Sephardi Jews,” Orbis Musicae 7: 81-107.
1982-83 “Childbirth songs among Sephardic Jews of Balkan origin,” Orbis Musicae 8: 87-103.
1989 Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle. Jerusalén: Jewish Music Research Centre, The Hebrew University of Jerusalén.
1990 “The Bosnian Judeo-Spanish musical repertoire in a hundred-year old manuscript,” Jahrbuch für musikalische Volks-und Volkerkunde14: 97-122.
1993a “A dance song in the Sephardic repertoire,” Jahrbuch für Volksliedforschung 38: 110-127.
1993b “Coplas sefardíes: enfoque poético-musical,” Revista de Musicología 16(3): 1597- 1610.
1994 “Paralelismo en el cancionero sefardí,” Revista de Folklore 166: 118-126.
1995 “Canciones acumulativas sefardíes y congéneres hispánicos,” Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 50: 73-91.
1996 “Dialogue in the Sephardic Cancionero,” Jahrbuch für Volksliederforschung 41: 54-73.
1997 “Performance in the Judeo-Spanish repertoire,” in: Amnon Shiloah (ed.), The Performance of Jewish and Arab music in Israel Today, vol.1, pp. 9-26.
1998 “Social functions of the Judeo-Spanish Romancero,” in: Joachim Braun and Uri Sharvit (eds.), Studies in Socio-Musical Sciences. Ramat Gan: Bar-Ilan University, pp. 245-255.
2001 Repertorio tradicional infantil sefardí: retahílas, juegos, canciones y romances de tradición oral. Madrid: Compañía Literaria.