רוזה אברזדל-אלחדף (רודוס)
Ahí, ahí, a los campos (Los campos de la boda + El novio desprendido + El peral de las peras)
שני הבתים הראשונים שייכים לסדרה של בתים מקבילים המספרים על הכלה בשדות הצבעוניים, ואשר חורזים עם המשתתפים בחתונה: קרוביה ואהוביה. שני הבתים הבאים והבית האחרון מוסיפים עוד שורת פרטים שהחתן אינו רוצה למצוא בכלתו, ואלה שהוא מבכר שיהיו לה. בבית החמישי מתגלים מוטיבים הלקוחים משירים ספרדיים עתיקים שהשתמרו ברפרטואר היהודי-ספרדי ונעלמו לחלוטין מכל המסורות האחרות בשפה הספרדית. "מעץ האגס לקחתי אגס, ומאנשים טובים לקחתי כלה [אשת הבן]". עץ האגס נזכר בשיר-משחק המתועד במקורות מהמאה ה-16 (Frenk 1987: no. 2131).