(240 results found)
La rosa de Mayo + Los bilbilicos (La rosa enfloresse, La rosa enfloressa)
This şarki connecting two texts into one unit became one of the quintessential…
Malandanzas del asker (Avre los ogios)
This is one of the Ladino songs about the "askerlik" - the military service forced on…
Bien horosos los mancebos (Bien orosos los mansevos)
Attias (1972, no. 40) includes these stanzas within a şarki of ten strophes.
Bien…
Bulisa (Boulissa, Boulissa)
A very rare Ladino song, almost unknown in all Sephardi sources. It consists of two…
Vos labraré un pendón (Ken sekasa kon amor)
Another romance (CMP X3; Hemsi 1995, no. 63), containing only a fraction of the original…
El alma dolorida (La soledad de la notschada)
Most probably, this is a case of two different songs pasted together (strophes 1-2,…

Bloch: Known and Unknown
Special Symposium Ernst Bloch: The Jew as European and American Composer On the…
32. La agonía del amante Rosa mia (CES)
The opening of this song, “Conğa mía conğa mía / chichek de mi cabeza” (“conğa” means “…
13. Los árboles llorosos (CES)
This song, derived in part from Greek traditional folk poetry (Κλαίνε τα δέντρη γιά νερó…