(485 נמצאו תוצאות)
La serena + Non me lleves tú al muelle (Dame la mano palomba, Dame la mano palambo)
… "Si la mar era de leche"), which appears in most modern versions of La serena (see Attias 1972, no. 4; Hemsi 1995, …
4. Las Tablas de la Ley (The Tablets of the Law)
… Our God’), this old poem is known in several different versions, in Judeo-Spanish or Hebrew, throughout the … diaspora. The rich Hebrew substratum of the Judeo-Spanish versions suggests that, in effect, it is a translation of … first word of the Ten Commandments). The first two recorded versions belong to the repertoire of the Sephardim of …
20-21. La novia alcanzada + Los quidusín de la novia + Los regalos de los novios
… There are two versions of the same song. The first one, from Sofia, begins …
36. O Woman Dwelling in the Field
… purest gold”— heightening its allure. Whereas the Hebrew versions can be interpreted as a male-female dialogue, the …
51. Rogativa al todo poderoso (Albert Pessah)
… in 1908 and the events that followed it. In other versions, the reference to the historical circumstances is: …
Berukhim atem qehal emmunai
… may be an old Sephardi melody because the Eastern Sephardi versions show a certain modal affinity with the Western …
22. La galana (CES)
… (in makam Hüseyni, see below no. 61 ). Two additional versions come from Rhodes: a written version by Amato-Levy …
40. Los trabajos de la semana (CES)
… For a comparative study of the Sephardic and Hispanic versions of Los trabajos de la semana see Fraile Gil and …

Persistence and Transformation of a Sephardi Penitential Hymn under Changing Enviromental Conditions
… all Eastern and Western Sephardi communities generates many versions of one basic form. Usually none of these versions can be considered as more original or archetypal than the next; rather all the musical versions are what can be called “The Tradition”. This …
8. El Debate de las Flores
… the names of flowers that appear in Turkish in the Eastern versions are replaced with Hispanic or Haketia equivalents; … also contains stanzas that do not appear in the Eastern versions. Eventually, a fashion arose among the Jews of …