(312 results found)
65. El baile de los falsos (Sida Musafija)
… widespread confusion regarding the connection between this song and the Maxixe (or “Brazilian Tango”) that was imported … and in several languages. No wonder then that the Sephardic Jews of the Eastern Mediterranean, living under … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Sarajevo … Eastern Sephardi … 65. El baile …
66. El amor furiente (Sida Musafija)
… A very popular song among the Sephardim (see CMP AA66; Attias 1972 , no. … refrain is quite constant. Haim Effendi also recorded the song in 1907/8 under the title La espartission (NSA … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Sarajevo … Eastern Sephardi … 66. El amor …
67. La seducida en la fuente (La Gloria)
… See our notes to song no. 10 above. Unlike the version by the Compagnie … … 10 … 7 … 40918 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Sarajevo … Eastern Sephardi … 67. La …
68. Los árboles llorosos ( La Gloria)
… … 10 … 7 … 40920 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Sarajevo … Eastern Sephardi … 68. Los …
69. Asiéntate te hablaré (La Gloria)
… A rare modern song with a refrain in Greek. The third stanza is usually … included in Cantiga de Hanum Dudún , a widespread wedding song with a different melody (see above notes to nos. 6 and … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Sarajevo … Eastern Sephardi … 69. …
70. El barón despreciado ( La Gloria)
… One of the most well-known modern Ladino songs in Western European style. It was also recorded twice … … 10 … 7 … 40924 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Sarajevo … Eastern Sephardi … 70. El barón …
71. El juramento del mancebo + El escolero y las viñas + El novio desprendido (La Gloria)
… A unique string of fragments from three wedding songs, perhaps hinting to a performance practice of La … El novio desprendido (stanzas 3 and 4) appears in other Sephardic traditions such as Rhodes, Bulgaria and Salonica … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Sarajevo … Eastern Sephardi … 71. El …
72. Los brazos candelares (La Gloria)
… Another song known only from Sarajevo sources and probably derived … … 10 … 7 … 40928 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Sarajevo … 72. Los brazos candelares (La …
73. Melisenda insomne (La Gloria)
… selection of lines from a romance widespread among Sephardic Jews in the Eastern Mediterranean, especially in … , no. C1). Moreover, it became one of the most recorded songs in the modern discography. The last stanza of this … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Sarajevo … Eastern Sephardi … 73. Melisenda …
74. La esperanza (La Gloria)
… recording (1907) of a Judeo-Spanish version of the Zionist song Hatikvah . This version originates in Sarajevo and … of Simhat Torah (Eliezer Papo). Elazar documented this song with an additional stanza ( 1987, p. 236). Donde el sol … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Hatikva (The Hope, Israel's national …