48. La doncella esclareciente (Çakum Effendi)

Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912)
Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912)
La doncella esclareciente

Çakum Effendi


A very popular cantiga from Salonica from the beginning of the twentieth century that hardly survived in oral tradition (see Havassy 2007, Appendix, ES 057; NSA Yc 1215 and Y 275). Albert Pessah (see no. 53 below) and Haim Effendi (NSA Y 09487/1) also recorded it. The three recordings are basically identical, consisting of two stanzas. Hemsi’s version (1995, no. 91), however, includes a third stanza.

Tu sos hermosa doncella

que al salir esclareces.

Las tus caras coloradas

como la rosa.

Los tus ojos como estrellas

centellantes para mi.

Me haces tresalir, me haces tresalir.

Ten piadad, ten piadad,

ten piadad de mi edad.

 

Dame te rogo tu amor

por no tener yo mas dolor.

Los tus ojos de rosiñol

te traen una ‘rmosura.

Las tus caras, hermosa rosa,

te traen mucha hermosor.

Me haces tresalir, me haces tresalir.

Ten piadad, ten piadad,

ten piadad de mi edad.

Join Our Newsletter

Subscribe to our newsletter to get updates