(81 results found)
56. El sentenciado del bajá (Mlle Mariette)
A truncated version of the romance El sentenciado del bajá (CMP H23) documented in few…
57. Me queres matar mancebo (Mlle Rosa)
No other version of these lines is known so far. The complaint of the lover that the…
25. El padre Mercader + El cuerpo de la mujer (CES)
A combination of various stanzas, some of which are very well known in the literature (…
53. La doncella esclareciente (Albert Pessah)
See our notes to no. 48 above.
Tu sos hermosa doncella
que al salir…
Kamti lehallel leshem hael hanikhbad
This is a rare baqqasha by an anonymous author for the opening of the Sabbath morning…
Amen amen shem nora
This is a widespread Sephardi piyyut for Simhat Torah. It was included in the compendium…
Berukhim atem qehal emmunai
An old Sephardi piyyut for circumcision, it is sung by the congregation as the child to…
Sonic Ruins: Accessory Images for Book
This page contains complementary resources for Sonic Ruins of Modernity: Judeo-Spanish…
2-7. El parto feliz
These are six versions of the most well-known copla de parida. A rather complete version…
Bate, bate (Adivina quien te dio)
This is a game very popular among Sephardim from Thessaloniki. One child hides his face…