(96 results found)
36. Namakkulla Rājyam (Our Country)
… in the 1920s, which celebtates the Jewish liberation from Turkish rule at the end of World War I. It praises the work … of two thousand years. Under the Turkish king we had …
El guitarrista + Tienes unos ojos niña + El enamorado engañado (El ke toka la kitara)
… Andalusian melismas that clearly differ from the ones in Turkish vocal genres. The last couplet (opening "Yo me …
A Flowering Debate: A Judeo-Spanish Song (not just) for Tu BiShvat
… with a stanza from a trilingual poem (Hebrew, Ladino and Turkish) whose last line, “Sobre todo es de alabar / al Hay … the flowers in three languages Levantine [Judeo-Spanish], Turkish and holy tongue [Hebrew].” In this early version the … stanza belongs to the opening of a macaronic piyut (Hebrew, Turkish and Judeo-Spanish) on the seven days of creation …
8. El Debate de las Flores
… version included here, the names of flowers that appear in Turkish in the Eastern versions are replaced with Hispanic …
Tish-nigunim Ascribed to Yosl Tolner and the Aesthetics of the Genre
… new Hasidic repertoire, an Israeli one, in which Arabic and Turkish tunes, new Yiddish theater melodies, Hebrew …
6. Coplas de Hanukkah: Dak Il Tas, Toma El Tas
… heading: “Lahan [Melody of] Merquedes mis haverim, semai [Turkish musical genre] (Strasbourg, National and University … that are cooked for the occasion: chicken and roast meat (Turkish: tandur ) and a musical instrument ( santur ) that …
Hablo con coraje + El ardoroso amor (Avlo con coradje, Avlo con coragio)
… de romanzas (in makam Rast). The text includes Hebrew and Turkish words (dor, dip). A shorter version of it, also …
Yossef (Yusuf) Zaarur
… tarab music, alongside various Persian, Kurdish, and Turkish musics. Zaarur was also a prolific composer. He …
Por qué no cantáis la bella (La Reina estava lavrando, La reyna estava lavrando)
… It can be assumed that the music was adapted from a Turkish song (not yet identified), together with sections of its lyrics. The opening strophe is in Turkish: "Night is coming, let me have my candles lit / Let … love, with black eyes." (transcription and translation from Turkish: Erol Tunali). More Turkish phrases and words, all …
Iyr (1)
… dialect as Ghiyr or Ghibzi, is a genre found among all Turkish peoples, but among the Jews appears only in the …