(1372 results found)
30. Muero de amor (CES)
… and may have been a Ladino cover of a Turkish popular song. Its literary style and topic (ardent, overt love) … ah biju. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
31. El lindo mancebo + Los amantes de la casa rica Oh! que lindo mancevo (CES)
… between them. Attias cites his mother’s testimony that the song refers to an actual love affair between a poor girl and … derretites. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
32. La agonía del amante Rosa mia (CES)
… The opening of this song, “Conğa mía conğa mía / chichek de mi cabeza” (“conğa” means “rosebud” in Turkish; the name of the song on the record label is “Rosa mia”) is a formulaic stanza that opens other Sephardic songs (e.g. Amato Levy 1987 , p. 144; Hemsi 1995 , no. 108; …
33. S’alevantó bula Linda (CES)
… Probably this is a wedding song, since it refers to topics such as the ašugar (dowry), … la fašadura. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
34. Te vide una mañana (CES)
… A love song whose combination of stanzas is unknown in other sources. Stanza 4 is included in various wedding songs: Attias 1961 , no. 103; El baño con la suegra (PF … 60, sung by Rosa Avzaradel, Rhodes). It also appears in the song Bulisa recorded by Haim Effendi ( 2008 , CD 4, no. 2), …
35. Toma mi alma y tómala (CES)
… with a well-known refrain. The closest version to this love song was documented by Bassan ( 1947 , no. 55), also from Salonica. It appears that this song is related to Partiendo de Salonik performed by Jako … cruela seras, Chakirika” (this name is the title of a song recorded in 1908 by Albert Beressi but this recording …
36. La bella en misa (CES)
… de flor. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
37. Un desgraciado de amor (CES)
… No other version of this love song is known. Grande es mi historia no viene a compartir. … retirates. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
38. Cantiga de Hanum Dudún (CES)
… See the notes to another recording of this song in no. 6 above (by Algava) and below no. 69 for a … tu hermana. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
39. Una huerfanica amo yo (CES)
… An unknown song defined as a şarki in makam Hüzzam. The melody recalls … eposar. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …