(442 results found)
Avadim Hayinu (Hebrew and Arabic)
… … Jerusalem … Yaakov Huri recordings: Pesah (Passover) Songs … Hazzan, Hazan, Chazzanut, Hazzanut, Hazzanim, … … Baghdadi … Edith (Esther) Gerson Kiwi … Avadim Hayinu (Hebrew and Arabic) …
Ma Nishtanah (Hebrew and Arabic)
… … Jerusalem … Yaakov Huri recordings: Pesah (Passover) Songs … Hazzan, Hazan, Chazzanut, Hazzanut, Hazzanim, … … Baghdadi … Edith (Esther) Gerson Kiwi … Ma Nishtanah (Hebrew and Arabic) …
He Laẖma Anya (Hebrew and Arabic)
… … Jerusalem … Yaakov Huri recordings: Pesah (Passover) Songs … Hazzan, Hazan, Chazzanut, Hazzanut, Hazzanim, … … Baghdadi … Edith (Esther) Gerson Kiwi … He Laẖma Anya (Hebrew and Arabic) …
Yaakov Huri recordings
… Hannover, Germany) and the Jewish Music Research Centre (Hebrew University of Jerusalem, Israel) in the framework of … The collection includes synagogue liturgy, life cycle songs, domestic rituals, and readings of sacred texts, …
A Flowering Debate: A Judeo-Spanish Song (not just) for Tu BiShvat
… by Susana Weich Shahak , Cada Año Mijorado: Judeo-Spanish Songs for the Year Cycle , it is worthwhile to revisit this … they all open with a stanza from a trilingual poem (Hebrew, Ladino and Turkish) whose last line, “Sobre todo es … the connection between El debate de las flores and sacred Hebrew poetry ( piyut ), not only because it appears almost …
Yaakov Huri
… Bank. His command of three languages English, Arabic and Hebrew led him to this job in which he was highly esteemed. … recorded everything”), and stressed that Huri recorded one Hebrew song, “ H ay, h ay yodu h ay” that “no one else had … the entire liturgical year cycle of the synagogue; songs for the life cycle (circumcision, bat mitzvah and …
La rosa de Mayo + Los bilbilicos (La rosa enfloresse, La rosa enfloressa)
… into one unit became one of the quintessential Sephardi songs of the twentieth century (see Attias 1972, no. 78). The melody was adapted at an early stage to religious Hebrew texts as well (especially to the Sabbath table song, … Turkey … Ladino, Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo, Ladino Songs, Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo, Ladino - …
Tish-nigunim Ascribed to Yosl Tolner and the Aesthetics of the Genre
… Hasidic tish-nigunim. Nigunim (Yiddish nign , from the Hebrew niggun —melody) are chants, some with words but most … origin, klezmer tunes, and melodies of Yiddish popular and Hebrew quasi-Hasidic songs that were instrumentally performed at Israeli Hasidic …
5. Mi-Pi El (De Boca del Dio)
… El ) in his manuscript collection of piyyutim and Sephardic songs dated no later than 1790 (Ms. British Library 26967, … that apparently were concieved close to the original Hebrew song. Hereby is the refrain of the song in David … (who receives the Torah from Moses). The song uses the Hebrew alphabet, providing adjectives for these four …
6. Coplas de Hanukkah: Dak Il Tas, Toma El Tas
… appears in this old song at the end of the first stanza, in Hebrew: lehadlik ner shel Hanukkah (“light a Hanukkah … back perhaps to the seventeenth century, as the Ottoman Hebrew poet Avtalyion composed a Hanukkah piyyut based on … beber en Janucá. Ocho días… … 7 … 42327 … Judeo-Spanish Songs for the Year Cycle: Hanukkah … Ladino, Ladino - …