(406 results found)
A Flowering Debate: A Judeo-Spanish Song (not just) for Tu BiShvat
… refrain in Hebrew, “[ola]mim.” This pattern, as Romero remarks ( 1988 : 148), is unique in the Judeo-Spanish … direction indeed points to makam Mahur. Although marked as recorded in Jerusalem, the text of Levy’s version, … 7) based on his early 1950s fieldwork in North Morocco. Remarkably, Larrea Palacín copied two of the three textual …
Bien horosos los mancebos (Bien orosos los mansevos)
… Attias (1972, no. 40) includes these stanzas within a şarki of ten strophes. Bien herosos los mancebos que non atan …

Memories of Revolt: The 1936-1939 Rebellion and the Palestinian National Past
… 2 … 1 … 43155 … Fayetteville, Arkansas … Memories of Revolt: The 1936-1939 Rebellion and …
Emunim Arkhu Shevaẖ
… … Pesach … Baghdadi … Edith (Esther) Gerson Kiwi … Emunim Arkhu Shevaẖ …
9. Sariman Talamūṭi (The Noble Bridegroom)
… like lightning. Let everything break open now. Let the dark disappear and the sky become clear. Keep your emotions …
10. Ñāṇṇaṭĕ Maṇavāḷan (Prosper, Prosper! - Our Bridegroom, Our Bride)
… song sung responsively between the party of the bride (marked below as B) and the party of the bridegroom (G), at a … catch, I will catch," so said the groom. B: What is the mark on the deer you caught? G: A spot on a spot, that is the … will cut, I will cut," so said the bride. G: What is the mark on the deer you cut? B: A spot on a spot, that is the …