(136 results found)
14. Y fuérame a bañar/ Pase la novia andando
(14 a) שיר חתונה המדבר, בגוף ראשון, על רחצה בנהר (ש' 1-2), שם הנערה פוגשת את אהובה…
Esta noche es alabada (La noche alabada)
זהו אחד מה-coplas de parida שהושרו בלילה שלפני הברית. הטקסט מדגיש שהבית צריך להיות מלא…
8-11. לידתו של אברהם- גרסה 3: Cuando el rey Nimrod
הגרסה הכתובה המוקדמת ביותר של הקופלה הזו, המספרת את סיפורי האבות, מופיעה בכתב-יד…
Arrorró, mi alma (Nanas del arrorró)
שיר ערש זה נפוץ בקרב לא-יהודים בספרד ובדרום אמריקה, וכנראה הגיע אל יהדות ספרד באמצעות…
Durme, durme (Nanas de los buenos augurios)
האם מאחלת לבנה שיהיה יהודי מלומד בעתיד, ואומרת, "ישן, בן יקר, ותהנה משנתך, עצום את עיניך…
Chico menico (Los dedos, nombres y oficios)
את השיר שר מבוגר לילד קטן, וקורא לכל אצבע בשמה (מהזרת אל האגודל): הקטנה, מלך הטבעות,…
Kayikçi (Retahila para balanceo)
נראה שזה המפורסם במשחקי ההורה-ילד בקרב היהודים הספרדים מתורכיה. הילד יושב על ברכי ההורה…
22-23. El estudio de la Ley
לפנינו שתי גרסאות של שיר המדגיש את חשיבות הלימוד. הטקסט מתפתח כדיאלוג בין אדם בלתי מזוהה…
Dicotín dicotán (Ricotín ricotán)
זהו משחק ילדים: ילד אחד מרכין את הראש, מכסה את פניו ועוצם את עיניו, בעוד השני מחביא את…