(464 results found)
Endentino (Retahila de sorteo)
… derives from the Sephardic tradition for the Balkans. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …
Luvia del Dio (Invocaciòn a la lluvia)
… Jewish children were asked to pray, even by non-Jews. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …
Alegre m'alegre (Juego de callarse)
… line hints at the punishment for whoever speaks first. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …
No paséis porla mi puerta (Prohibido el paso)
… say that the road is not yours, it belongs to the king.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … No …
Abrimes, galanica (Todos son inconvenientes)
… dialogue between a “problem” and its proposed “solution.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …
De día en día (Me dice la gente)
… gold; will a day come when I will see you at my side?” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … De …
33–34. Las ventanas altas + Los regalos del novio
… gaverci, kuyumci ) that gave it to you is my cousin.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …
34-35. Los dos haninos
… the sun. I am lovely and so are you, let us get married.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …
Ajugar de novia galana (El ajuar de la novia)
… the wedding was arranged, this wedding as well as others. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …
Lavaba la blanca niña (La vuelta del marido)
… the time-consuming task of washing and drying the wool. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … …