(123 results found)
“Eli Eliyahu:” The Havdalah Piyyut and its Melodies
… Peleg, Sonja Wiedemann English translation: Courtney Blue The piyyut “Eli Eliyahu” is attributed to Rabbi Abraham Ibn … onle of the last great poets of the Spanish 'Golden Age' of Hebrew poetry. Ibn Ezra was born in Tudela, Spain in 1089 … priority than the syntactic and semantic structure of the words, as the division into lines and units creates an …
Debbie Friedman’s Shema’ Koleinu: An ancient prayer in a new musical garment
… Debbie Friedman, the Composer Deborah Lynn Friedman (1951-2011) was an … Friedman’s compositional corpus includes music for the Hebrew liturgy, English translations and interpretations of … Koleinu by other composers The combination of the moving words and the inclusion of this prayer in High Holy Day …
A centerpiece of the High Holydays liturgy: Shofet Kol Ha'aretz in Moroccan and Yemenite versions
… 4 Baer 1 Baer 2 Baer 3 Shofet De Sola … דוד צובירי … The piyyut Shofet kol ha’aretz (‘Judge of all the Universe’) … Yemen Shofet kol ha’aretz belongs to the medieval poetic Hebrew genre called pizmon that is characterized by a … last line of the opening stanza, is the refrain (the same words and music are repeated) and x, the last line of the …

Eastern Ashkenazi Biblical Cantillation: An Interpretive Musical Analysis
… Introduction Jewish cantillation—the intoned reading of Torah, Haftarah, and other Biblical … ever since the day of the Renaissance Humanists. [1] The Hebrew chanting depends on the text, and is determined by … there are brief two-note melismas at the end of many words and an extended melisma on “isra-el.” Your browser …
Na’aleh L’artzeinu – A Simple Melody with an Intricate Story
… … In 1926, in “New Palestinean [sic] Folk Songs” – one of the earliest Zionist songbooks published in America – A. W. … The text draws from poetic formulae common in early Zionist Hebrew poetry. In Zionist songbooks and collections from the … “children” of some older melody – and did that melody have words, or was it perhaps a wordless dance niggun? While …
Haynt Iz Purim, Brider
… Coopersmith Hebrew version 1942: … … 'Haynt iz Purim brider' from the Ruth Rubin's archival collection, "Folksongs and Folklore 1948-1967 – Holidays' Songs – Purim." … the melody appears for the first time, with different words of course, in Goldfaden’s play Shulamit (1880) as …
Vemen vestu zingen, vemen? Leibu Levin Performs in Yiddish
… “The songs of Leibu await definitive professional evaluation,” … and translation of all the texts into English, Hebrew and Russian as well as biographical information about … Bukovina, USSR, Israel … Jewish Music Research Centre, The Hebrew University of Jerusalem … Anthology of Music …
Qad Zawajunī - Here I Was Wed
… of 'play song” or singing game commonly performed among the Jewish communities of central and southern Yemen. It is … Zawajunī in English translation, Arabic transliteration and Hebrew translation הִנֵּה הִשִּׂיאוּני הִנֵּה הִשִּׂיאוּני עלמה … In this context, Madar equates the repetitions of the words of the song by the listeners/participants as a type of …

Hatikvah: Conceptions, Receptions and Reflections
… to a barrage of factual and fictional information that, in the Internet Age, circulates virally in diverse variants, … Eliyahu Hacohen, the ultimate connoisseur of the Israeli Hebrew song, who wrote one of the most authoritative studies … introduced Shuv to Cantor Friedland who wrote down the words and music of Hatikvah . Hatikvah was thereafter …
Karev Yom
… I am still living the life of those times… Theodore Bikel On October 2, … him if the interview should be carried out in English or Hebrew. With a distinctive “sabra” accent and in his … the original cover with a photograph. [4] In Holzman’s words: “[The new cover] pictured a kibbutz girl in the …