2016
Vemen vestu zingen, vemen? Leibu Levin Performs in Yiddish
“The songs of Leibu await definitive professional evaluation,” wrote back in 1984 the internationally renowned Yiddish singer Nechama Lifshitz in a memorial note dedicated to her late stage partner, the Yiddish performer, narrator, composer and singer Leibu Levin (1914-1983) from Czernowitz (today Chernivtsi in southwestern Ukraine). This new production of the Jewish Music Research Centre prepared around the centennial of Levin’s birth is a partial fulfilment of Lifshitz’s wish.
This CD is based on the comprehensive compilation and cataloging of Leibu Levin’s surviving historical recordings scattered in private collections and archives, most especially at the Sound Archives at the National Library of Israel. It includes a selection of a representative corpus of songs performed by Leibu Levin with or without instrumental accompaniment. Michael Lukin, a researcher of the JMRC specializing on Yiddish song and culture in Eastern Europe prepared a detailed scholarly essay on Leibu Levin’s oeuvre. The accompanying booklet also includes a full transcription, transliteration and translation of all the texts into English, Hebrew and Russian as well as biographical information about the poets.
You can also find this album on Apple Music, or download MP3s on Amazon.
Itzik Manger
H. Leivick
Text and music: Zelik Barditschever
Itzik Manger's translation of the Polish folk ballad "Ty pojdziesz gora"
A popular sing from the first third of the 20th cent
Itzik Manger
Abraham Reisen
Popular song
Itzik Manger
Pseudo-folk song
H. Leivick
H. Leivick
A folk song that Leibu Levin heard from his mother
Jacob Glatstein
Haim Grade
H. Leivick
H. Leivick
A. Lutzky


