(5640 results found)
Levantáivos el parido (1a)
A circumcision song about the father and mother of the newborn. The father, still asleep…
Ah, siñora novia (El arreglo de la novia + La nueva familia de la novia)
השיר מספר על הכנות הכלה, המתלבשת ומסרקת את שערה לקראת החתונה. "אה, גברתי הכלה, רדי-נא!…
11-13. La llamada a la morena + El vestido de la novia + La nave por partir + Las flechas del amor
רבות מהקנטיגס של יהדות ספרד עשויות בתים עצמאיים שיש ביניהם חוט מקשר והם מושרים…
Escalerica l’hizo (La escalera de las bendiciones + La llamada a la morena + La nave por partir)
This song consisting of disconnected strophes, similar or identical to those in the…
Escalerica l’hizo (La escalera de las bendiciones + La llamada a la morena + La nave por partir)
לשיר ארבעה בתים שאין ביניהם קשר, והם דומים או זהים לאלה של השיר הקודם, ופזמון שמילותיו…
Estas casas tan hermosas (La casa de la boda)
"הו, מה יפה הבתים, הכלות בחתונתן ירקדו בהם; הנה אחד ועוד אחד".
Halilem, halilem (Por quién vine)
"לא באתי אל בעלת הבית אלא אל בתה!". ביצוע זה מלווה על ידי מספר כלי הקשה, ביניהם תוף גדול…
Estas mesas son del vino (Las mesas de vino)
"שולחנות אלה נועדו ליין. מי ייתן ולא נחסר לחם או יין." כל בית מסתיים במילים: "תחי עקרת…
Si habés comido como esla razón (Si habéis comido)
“If you have eaten as stands to reason, the landlady asks your forgiveness. We haven’t…
Si habés comido como esla razón (Si habéis comido)
"אם כבר אכלת, וזה הגיוני, בעלת הבית מבקשת את סליחתך. לא אכלנו דבר. נערה יפה, יהיו ברכות…