(475 נמצאו תוצאות)
Durme durme mi alma donzella
בשנת 2005 ביצע החזן אברהם בניסו את הקנטיגה (שיר לירי) "Durme durme mi alma…
מבחר שירי לדינו
… חזן, אברהם בניסו היה גם זמר מקצועי. בין הופעותיו מחוץ לבית הכנסת, הקליט עיבודים מסחריים של מספר שירים בלדינו …
סוויטת גיברלטר- מחזור שירים של מנגינות ספרדיות
ביוני 2004, במסגרת חגיגות 300 שנה לשלטון הבריטי בגיברלטר, ביצע אריאל לזרוס סוויטה…
Irme quiero, la mi madre (La choza del desesperado)
… אני רוצה ללכת, אימא, דרך השדות האלה. באמצע הדרך אבנה בית. כל החולפים על פני יקראו את המצבה. כל חבריי יתאבלו עליי, …
35-36. La doncella moribunda
… כשצפו במותו של מלאך שכזה". הגרסה השנייה, מאיסטנבול, כוללת בית אחד בלבד, נוסח שונה של הבית האחרון של הגרסה הראשונה: "פתחו דלתות וחלונות כדי לשחרר …
24-26. El amor en Venecia + La licencia de la novia + Lo que conviene a la casada
… לתת בינה במטורף ולגרום לטיפש לצחוק". בגרסה השנייה הטקסט בבית השני שונה: "לא יאה לאישה נשואה להתעצל, עליה להיות זוהרת …
El buen viar (El baile del cereal)
… הקודמות ועל התנועות המלוות אותן. הפזמון החוזר בסוף כל בית מרמז על ריקוד ומזכיר גם את הים, רמז פואטי מקובל …
Oy, qué relumbror (La novia relumbrante + El baile de la novia)
… משירי הריקוד המעטים הכלולים ברפרטואר של יהודי ספרד. מילות הבית הראשון הן: "הו, מה זוהרת הכלה היפה, מי ייתן ותחיה מאה שנים ותהיה מאושרת. בואי, כלתי, הבה נעלוז". בית שני: "הו, מה מבריקות הגבות והמצח, מי ייתן ותחיה באושר …
20-21. La novia alcanzada + Los quidusín de la novia + Los regalos de los novios
… מניינים נשאתי אותך לאישה. חלפתי על פני דלתך בעת תפילת ערבית. עברתי ושבתי; לא ראיתי אותך, נשמתי נותרה שם". אחרי הצהרה …