(180 results found)
Ay, que si te fueres a bañar novia (12)
… This wedding song refers to the bride's ritual bath. She goes … chemise (v. 8). Score and Lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological Research … Fieldwork … Ladino Songs … Wedding … לדינו … מרוקו … Ay, que si te fueres a bañar novia …
La novia se bañaba (13)
… This wedding song also refers to the ritual bath (v. 1-3). It … stick (v. 14). Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological Research … Fieldwork … Ladino Songs … Wedding … לדינו … מרוקו … La novia se bañaba (13) …
Y espera, señor (17)
… In this wedding song the bride describe her preparations, such as … still (v. 10). Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological Research … Ladino Songs … Wedding … לדינו … מרוקו … שירת נשים … Y espera, señor (17) …
Y estas caśas altas son (18)
… This wedding song talks poetically about the tall house as appropriate for the wedding (v. 1-2); rich men's houses of pinewood (v. 3-4); … (v. 19-22). Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological …
19. Arrelumbre y arrelumbre/Y arrelumbre y arrelumbre
… (19a) In this wedding song the bride is describe, shining like the sun and … her tresses. Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological Research … Fieldwork … Ladino Songs … לדינו … מרוקו … שירת נשים … 19. Arrelumbre y …
Dice la nuestra novia (20)
… This is a wedding song with an accumulative text heaping poetic … as a washboard. Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological Research … Fieldwork … Ladino Songs … הקלטות אתנוגרפיות … לדינו … מרוקו … שירת נשים … Dice …
Idos, ídos, ídos (21)
… A song sung in farewell to the wedding guests (v. 1-4). The guests ate everything up (v. … (v. 7-8). Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological … Research … Field recordings … Fieldwork … Ladino Songs … לדינו … מרוקו … Idos, ídos, ídos (21) …
La madre de esta novia (22a)
… After the wedding, the mother of the bride asks to be pardoned (v. … it will be better in future events, such as at her son's wedding (v. 3-4) or the circumcision of her daughter's first … son (v. 11-12). Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological …
Dadnós a la novia (23)
… This song is sung by the groom's family after the wedding. They demand the release of the beatiful bride (v. … )v. 3, 6, 9). Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological Research … Fieldwork … Ladino Songs … לדינו … מרוקו … Dadnós a la novia (23) …
Desde hoy, la mi madre (24)
… This wedding song describes the bride's departure. She leaves her … besiman tov). Score and lyrics: … Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle … Ethnography … Ethnomusicological Research … Fieldwork … Ladino Songs … לדינו … מרוקו … Desde hoy, la mi madre (24) …