(1002 results found)
La rosa de Mayo + Los bilbilicos (La rosa enfloresse, La rosa enfloressa)
… Early Twentieth-Century Sephardi Troubadour: The Historical Recordings of Haim Effendi of Turkey … Ladino, Ladino - … ,Judeo-Spanish … 20th (Twentieth) Century … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …
La serena + Non me lleves tú al muelle (Dame la mano palomba, Dame la mano palambo)
… Early Twentieth-Century Sephardi Troubadour: The Historical Recordings of Haim Effendi of Turkey … Ladino, Ladino - … ,Judeo-Spanish … 20th (Twentieth) Century … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …
El barón despreciado (Barona vo azerte)
… in Idelsohn 1923, no. 498), are clearly related to this recording. Barona vo hacerte y rica como a mí. Mis bienes vo … Early Twentieth-Century Sephardi Troubadour: The Historical Recordings of Haim Effendi of Turkey … Ladino, Ladino - … ,Judeo-Spanish … 20th (Twentieth) Century … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …

In Memoriam: Edith Gerson-Kiwi (1908—1992)
… 9415 … 3 … Musica Judaica … 42375 … 75-77 … Archival recordings … Edith (Esther) Gerson Kiwi … Ethnography … Ethnomusicologist … Field recording … Jerusalem Archive for Oriental Music … Lachmann …
Tish-nigunim Ascribed to Yosl Tolner and the Aesthetics of the Genre
… 1. Beregovski 2013, #99. For the original (1913) audio-recording transcribed by Beregovski, see no. 30 at … (henceforth, URLs are provided for MIDI audio recordings made from the transcriptions) The features shared … This voice production has not been observed in ethnographic recordings of nigunim from the beginning of the twentieth …
7. Merienda de Hanukkah: Aquí Mos Vinimos
… - Judezmo ,Judeo-Spanish … Hanukkah … Chanukkah … Field recording … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …
5. Mi-Pi El (De Boca del Dio)
… between the refrain and the stanzas is clearer than in our recordings. Also its melodic range is much broader when … - Judezmo ,Judeo-Spanish … Saloniki … Salonica … Field recording … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …
6. Coplas de Hanukkah: Dak Il Tas, Toma El Tas
… … Saloniki … Salonica … Hanukkah … Chanukkah … Field recording … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …
La luz en el balcón (Avre tu puerta, Avre tou puerta)
… Early Twentieth-Century Sephardi Troubadour: The Historical Recordings of Haim Effendi of Turkey … Ladino, Ladino - … ,Judeo-Spanish … 20th (Twentieth) Century … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …
La malcasada con un viejo (Todo bueno tengo, Todo Buoina tengo)
… Early Twentieth-Century Sephardi Troubadour: The Historical Recordings of Haim Effendi of Turkey … Ladino, Ladino - … ,Judeo-Spanish … 20th (Twentieth) Century … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - …