(175 results found)
3. Pŏnnāṇam tiṇṭu (Dressed in Gold)
… performed at a women's party the night before a wedding. It begins by describing the grand procession of a … … Cochin … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … … … Immigrants … Immigration … India … Indian Jewery … Jewish communities … Languages … Women … Women singing … …
5. Tampirān Muyimpu... Anaṅkāra Maṅka (The Elegantly Adorned Bride)
… during a party for the bride on the sabbath preceding the wedding and at a women's party the night before the wedding. … … Cochin … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … … … Immigrants … Immigration … India … Indian Jewery … Jewish communities … Languages … Women … Women singing … …
6. Vayalil Vasikkum Stṟiyĕ (Dwelling in the Field)
… it is especially popular for parties associated with a wedding because it is addressed to a beautiful woman. Text … … Cochin … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … … … Immigrants … Immigration … India … Indian Jewery … Jewish communities … Languages … Women … Women singing … …
7. Ponniṭṭa Meni (Gold-Clad Body)
… performed at a women's party the night before a wedding. The last four lines in this performance are not … … Cochin … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … … … Immigrants … Immigration … India … Indian Jewery … Jewish communities … Languages … Women … Women singing … …
10. Ñāṇṇaṭĕ Maṇavāḷan (Prosper, Prosper! - Our Bridegroom, Our Bride)
… the party of the bridegroom (G), at a celebration after the wedding when gifts are presented. The chorus and the opening … Prosper!” which was traditionally sung at a party for non-Jewish friends during the week after the wedding. Text … … Cochin … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … …