(603 results found)
29. Blessing for the Bridegroom
… A blessing for the bridegroom usually sung immediately after Song 28. It is performed by women in the house while the … synagogue to be married. Set to the tunes of four popular Hebrew songs, it invokes the divine blessings given to Abraham, …
Moshe Attias
… that as a token of gratitude, Ben Haroush left him his songbooks, which had also been handed down to him. The … very remarkable feature demonstrates his resistance to the Hebrew-centered ethos of the Zionist movement and the … culture that emerged from it. Even when he recorded in Hebrew, as he did, the language was profusely peppered with …
Yonatan Turgeman
… PhD candidate in the Hebrew University Musicology Department, a fellow of the PhD … musician ('Avodot Afar'). His dissertation, 'The Science of Song in 'Pre-Academic' Israeli Musicology and the Problem of … is Dead: A Theory & Short History of Everyday Songs in Hebrew', was published in 2017 (Hakibbutz Hameuchad). … …
Ani hatsal [sic] (Shir hatunah)
… Ani hatsal [sic] (Shir hatunah). I am rising (the wedding song). Performed by Yemenite Jews (male voice and choir) on … times and followed by non-sense syllables. This Yemenite song became one of the best known ones in the Yishuv (Jewish … notation by Abraham Zvi Idelsohn in one of his earliest Hebrew articles titled “Yemenite Jews and their Songs” ( …
Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs
… a further breakthrough in the study of the Sephardic song. This collection not only brings to light the forgotten … his works in Ladino,” Shevet ve’am 1(6), pp. 116-135 (in Hebrew) … Attias, Moshe 1972 >>> Cancionero judeo-español . … romances from Sarajevo,” Shevet Vaʽam 2[7], pp. 295-370 (in Hebrew). … Bassan, Susan 1947 >>> Judeo-Spanish Folk Poetry …

Jewish cantillation and song in the isle of Djerba
… … 36816 … 115 … Jerusalem … Archives of Oriental Music, the Hebrew University … … Tunisia … Tunis … 1940 … Hebrew cantillation … Orient … Djerba … Tunis … Tunisia … … Africa … Djerba … Robert Lachmann … Jewish cantillation and song in the isle of Djerba …
"Im Nin’alu Daltei Nedivim" (Were the gates of the munificent closed)
… to many melodies. Alternate stanzas are written in Hebrew and Arabic. This recording features Uri Cohen, … of this version is one of the least known to which this song is sung. It is simple and rhythmic, and his drumming … its duple meter. … 7 … 41731 … NSA studio, Jerusalem … With Songs they Respond: the Diwan of the Jews from Central Yemen …
David Zehavi
… father hoped he would be a cantor. Zehavi studied in the Hebrew kindergarten in Jaffa and continued his studies at … he ranks among the founding fathers of the Israeli folk song. In 1927, as a 15-year-old, he composed his first … Many of his songs are considered to be among the best in Hebrew song such as Hannah Szenes's poetry, ' Halikhah …
Shire hatunah: Anokhi Adonai Elohekha; Ve-ze ha-zman yavo Mashiah; Yiftah Adonai ba-Torah.
… Iran (Shiraz) Sequence of wedding songs. Shire hatunah: Anokhi Adonai Elohekha ; Ve-ze ha-zman … original text in Judeo-Persian, but a very brief summary in Hebrew of the meaning of the text. This medley consists of … mim o-shin o-he" means "[may I be the] sacrifice [of the Hebrew letters] M, SH, H [spelling the Hebrew name of Moses, …
La rosa de Mayo + Los bilbilicos (La rosa enfloresse, La rosa enfloressa)
… into one unit became one of the quintessential Sephardi songs of the twentieth century (see Attias 1972, no. 78). The melody was adapted at an early stage to religious Hebrew texts as well (especially to the Sabbath table song, Ẓur mi-shelo akhalnu , cf. Idelsohn 1923, nos. 476 and …