Shire hatunah: Anokhi Adonai Elohekha; Ve-ze ha-zman yavo Mashiah; Yiftah Adonai ba-Torah.

Shire hatunah: Anokhi Adonai Elohekha; Ve-ze ha-zman yavo Mashiah; Yiftah Adonai ba-Torah.

Iran (Shiraz)


Iran (Shiraz)

Sequence of wedding songs. Shire hatunah: Anokhi Adonai Elohekha; Ve-ze ha-zman yavo Mashiah; Yiftah Adonai ba-Torah.  I, your god; And at that time Messiah will come; And god will open the Torah. Performed by Benjamin Hafrosi from Shiraz on July 10, 1913. Cylinder # 617. 1:34.

The first and second headings written probably by Lurie are not the exact incipits of the original text in Judeo-Persian, but a very brief summary in Hebrew of the meaning of the text. This medley consists of four units. The first one is a typical Judeo-Persian song with a refrain praising prophet Moses: "Qorbaan-e mim o-shin o-he" means "[may I be the] sacrifice [of the Hebrew letters] M, SH, H [spelling the Hebrew name of Moses, Moshe]. It is followed by a typical Judeo-Persian wedding song where each stanza ends with the word "Israel". The correct text of the third song in this recording is Yiftah Adonai libi ba-Torah (May the Lord open my heart to the Torah). The medley closes with a return to the opening unit.

lurie-table-2

Join Our Newsletter

Subscribe to our newsletter to get updates