Bosanski Instrumentalni i Pjevački Terzett
77. Tu sos una rosa (Bosanski Instrumentalni i Pjevački Terzett)
Another song documented only in the Sephardic tradition of Sarajevo. For additional written versions see Elazar 1987, pp. 123, 150-151; Attias 1972, no. 36 (copied from Pinto 1956, p. 26). Oral versions were also recorded (see NSA Yc 01097/3, Y 09491). The second line is hard to decipher from the recording, however it is consistent in all versions and therefore we included it here too. The musical style of the song with its waltz meter hints to its origins in the modern Western European popular repertoire.
Tu sos una rosa
[tu sos una flor],
crecida en la frescura
onde el sol no dió.
Mi alma y mi vida
para ti va ser.
Tu sos la mi querida
de prima mancebez.
Un día al espejo
me quije adovar
Mi madre me echó
tino que quije pomponear.