CES
27. El alma dolorida (CES)
A song from the beginning of the twentieth century, it was also recorded by Salomon Effendi (Salomon Algazi, father of Isaac Algazi, ca. 1906) and Haim Effendi (2008, CD IV, no. 4) in 1912/13 and documented by Attias (1972, no. 28) and Hemsi (1995, no. 142). Most probably, this is a case of two different songs pasted together (stanzas 1-5, two decasyllabic lines and stanza 6, four octasyllabic lines). The rhythmic instrumental refrain is repeated during the piece as prelude, interlude and postlude, with stanza 6 sung to its melody. This last stanza contrasts with the first five stanzas that start in flexible rhythm and ornamented style in each first line moving into a more rhythmic style in the second line.
La soledad de la nochada
muy desolada, ah, me ondí yo.
Mi alma triste, muy doloriosa,
nunca reposa, ah, de mal sufrir.
Pidrí oficio, bienes y vicios
por alcanzarte, ah, mi querida.
El rio pasa, l’arena queda
El amor quema en el corazón.
Reposo quero yo en la fuessa
que tengo prisa, ah, de reposar.
Quen te dijo que me hablaras
sin saber sin conocer.
Esta es la tuya cara
que te haces aboreser.