מאי 2022

פוג אל-נחל (فوق النخل, בעברית: "מעל עצי הדקל"): מסע בין-תרבותי של שיר עם עיראקי


השיר "פוג אל-נחל" הוא שיר פופולרי במזרח התיכון, הידוע בסגנון ה"מוואשאח" הערבי המסורתי. שיר זה מזוהה לרוב עם עיראק אך נפוץ גם בקהילות אחרות. ההיסטוריה של השיר מורכבת, עם גרסאות שונות של הטקסט והלחן שיוחסו למספר מלחינים. גרסה ידועה היא של הזמר העיראקי נזם אל-ע'זאלי משנות ה-50, שהפכה לקאנונית. השיר עבר גם התאמות טקסטואליות ומוזיקליות בקהילות יהודיות, כולל גרסה יהודית בשם "Balini-b balwa" ופיוט עברי בשם "קום עם נחל" של הפייטן מנחם מוסתקי. הזמר הישראלי דודו טסה, נכדו של המוזיקאי העיראקי דאוד אל-כוויתי, מבצע כיום את השיר בשילוב סגנון פופ-רוק עכשווי עם המוזיקה המסורתית של סבו.

למאמר המלא באנגלית של השיר "פוג אל-נחל" ראו כאן.


הרשמו לניוזלטר

הירשם לניוזלטר שלנו כדי לקבל עדכונים