(123 results found)
The Jerusalem-Sephardic Tradition
… This article shows the crystallization of the prayer and singing style known as … of the new Sephardic generation know the meaning of the words ‘ Noam Sephardi ’ … not only has the ‘ noam ’ [grace] … the 20 th century in Jerusalem and is a combination of the Hebrew language, which forms the base of prayers and …
Ehad mi Yodea - Its sources, variations, and parodies
… 1911.pdf Example 6 Notation and 1st and 7th verses to the wedding song based on "E h ad mi yodea" found in I.L. … apparently for the first time, as a manuscript addition (Hebrew and Yiddish) to a copy of the Ashkenazi haggadah … and “Addir hu,” was published in Hebrew (with a few Aramaic words) along with a translation into Yiddish. One defining …
Hag Purim – The story behind its melody
… fuer Juedische Volksmusik, 1912, p. 6. In this publication the melody was arranged for soprano and two altos. Example 3 … was previously set to a variety of religious poems in Hebrew and Yiddish. It was also featured in many … from the second part of “ H ag Purim” (sung to the words 'hava nar'isha rash rash rash'). In his article about …

«A Special Kind of Antisemitism»: On Russian Nationalism and Jewish Music
… In 1958, on the fiftieth anniversary of the founding of the Society for … K. Glazunov and Nikolai A. Rimsky-Korsakov. In other words, it is about the brief triumph of liberal political … from the ornery antisemite had everything to do with his Hebrew first name. [28] Picture 6: Solomon Rosowsky (far …

Mitsve-tants (LKT)
… This entry is part of the Lexicon of Klezmer Terminology (LKT). The LKT compiles … has no specific function and may be sung -- always without words -- for any guests invited to dance. The other five … . Harkavi is the only one that in his Yiddish-English-Hebrew Dictionary made a distinction between kosher-tants -- …

Tants nign (LKT)
… This entry is part of the Lexicon of Klezmer Terminology (LKT). The LKT compiles … “A tune used mostly for dancing. It seems that the Hebrew term is actually a translation of the earlier Yiddish … the mazurka, the polonaise, the quadrille, [and] the waltz words were sung which went with the rhythms.” Stutschewsky …

Badekns (LKT)
… This entry is part of the Lexicon of Klezmer Terminology (LKT) . The LKT … as everyone thought of the badkhn’s nign, with the first words of ‘Yehi ratzon’ (may it be your will), Arish [the … began to sing rhymed couplets in Yiddish, and sometimes in Hebrew as well, accompanied by the fiddlers...” [Wegrow, …

Dobridzien (LKT)
… This entry is part of the Lexicon of Klezmer Terminology (LKT) . The LKT … the shtetls nearby. Dobridzien comes from the two Polish words dobry and dzien -- Good day, that is, all is well … cited Verterbukh , defines the dobridzien in English and Hebrew, that this was music that was played to honor the …
Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean
… The album includes folksongs in Ladino that Sephardic Jews used to sing in events … by a substantial trilingual booklet (English, Spanish, and Hebrew) that includes detailed commentaries on the contexts …
In Zaltsikn Yam - A Yiddish Workers' Song
… 720 … In honor of May Day and the tradition of Jewish political radicalism in late nineteenth-century Eastern Europe, our Song of the Month is “In Zaltsikn Yam” (In the Salty Sea), … Idelsohn in 1932 in the ninth volume of his Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies and was classified by him as a …