(175 results found)
6. Coplas de Hanukkah: Dak Il Tas, Toma El Tas
… appears in this old song at the end of the first stanza, in Hebrew: lehadlik ner shel Hanukkah (“light a Hanukkah … back perhaps to the seventeenth century, as the Ottoman Hebrew poet Avtalyion composed a Hanukkah piyyut based on its format and melody with the following heading: “Lahan [Melody of] …
5. Mi-Pi El (De Boca del Dio)
… in the first half of the 18th century, mentions its melody ( Lahan Mi-pi El ) in his manuscript collection of … that apparently were concieved close to the original Hebrew song. Hereby is the refrain of the song in David … (who receives the Torah from Moses). The song uses the Hebrew alphabet, providing adjectives for these four …
Tish-nigunim Ascribed to Yosl Tolner and the Aesthetics of the Genre
… Hasidic tish-nigunim. Nigunim (Yiddish nign , from the Hebrew niggun —melody) are chants, some with words but most without, … origin, klezmer tunes, and melodies of Yiddish popular and Hebrew quasi-Hasidic songs that were instrumentally …
La rosa de Mayo + Los bilbilicos (La rosa enfloresse, La rosa enfloressa)
… of the twentieth century (see Attias 1972, no. 78). The melody was adapted at an early stage to religious Hebrew texts as well (especially to the Sabbath table song, …
A Flowering Debate: A Judeo-Spanish Song (not just) for Tu BiShvat
… they all open with a stanza from a trilingual poem (Hebrew, Ladino and Turkish) whose last line, “Sobre todo es … the connection between El debate de las flores and sacred Hebrew poetry ( piyut ), not only because it appears almost … , vol. 4, no. 24, pp. 35-39 (Figure 6) documents a melody whose descending direction indeed points to makam …