In
Revista de Musicologia (Spain)
The transplantation of traditional Sephardic songs to other contexts involves the potential for variations in performance that are eventually assimilated into the repertoire. The cultural profile of performers is crucial for an understanding of the nature of these changes and their acceptance in the tradition. Fieldwork reveals the many aspects in which Sephardic songs have been transformed, including the contents of the repertoire itself, vocal style, rhythmic and melodic elements, texture, the use of instruments, textual changes, gender roles, and the incorporation of movement and gesture in performance. A list of interviewees and a questionnaire summary are appended.