7. Levantíśme, madre/ Hecha está la cama

Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle
Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle
Levantíśme, madre (7a)

ג'ינט בנאבו (טנג'יר)

Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle
Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle
Hecha está la cama (7b)

אליסיה בן דיין (טטואן)


(7a) שיר חתונה על בחירת החתן ועל תכונותיו הרצויות: עליו להיות ידוע ומכובד (ש' 6-7), רצוי שיהיה בעל מקוע טוב, כגון נגר (ש' 8-9), כדי שיוכל לתקן את תיבת הכלה (ש' 11-12) שיש לה מפתח זהב וכיסוי מכסף (ש' 13-14).

(7b) נוסח אחר של שיר 7a, ונוסף בו תיאור של מיטת הכלה החסודה (ש' 1-4). החתן, שבנוסח זה הוא בן-דוד של הכלה (ש' 8-9), משווה אותה לורד פורח (ש'10-11).

מילים ותווים

7a7b

הרשמו לניוזלטר

הירשם לניוזלטר שלנו כדי לקבל עדכונים