(229 results found)
Mi hakham ve-yishmor eleh, Qaddish and Barekhu
… This piece opens with the second half of the last verse of the special Psalm for Succoth, the Festival of the … ). This liturgical music unit consisting of the half Psalm verse and the qaddish ends with the call of the hazzan : …
Eikha yashvah badad (Lamentations 1:1-4 and 5:21)
… of the melody reflects the particular division of the Ekha verses into three sections. The result is a dirge-like tune …
A Recovered Voice from the Past
… of modern Jewish musical research. Idelsohn’s life traversed several important arenas of modern Jewish history, … shifted the emphases in both versions, having in mind the diverse Hebrew and English readerships. Almost totally absent … small plot of land in Har Tuv and had the Bekhar family to oversee it. Mother tried to cut her expenses to cover for the …
Idelsohn’s trilingual autobiography and Yiska Idelsohn’s oral memoire
… into Idelsohn’s displaying of the events of his life to diverse audiences. To complete this synoptic autobiography we … in Libau (later in New York), my father was appointed overseer of kosher meat in a non-Jewish butchery. In my … could deliver lectures on the subject of Hebrew Music. I traversed all of America from the east to the west, from north …
La reina tiene dolores (La mala suegra)
… The opening verses of this romance, depicting the pains of a pregnant …
Nani quere el hijo (La mujer engañada)
… with good food ready on the tables. Almost all of the verses have a common rhyme, í-a, following a common scheme …
Dicotín dicotán (Ricotín ricotán)
… child does not guess correctly, he gets beaten. Several verses are obscure or incomprehensible, as is common in …
Lavaba la blanca niña (La vuelta del marido)
… many times in an AB/AB/AB pattern, the second line of each verse is always repeated as the first line of the next …
38-40. El regateo de las consuegras
… to your dear daughter!” After each strophe, the following verse is repeated as a refrain: “It is still not enough, …
7–9. Las prendas de la novia
… body and then all the former similes are repeated in inverse order. The first version comes from Izmir. “This is … Let the bride rejoice with the groom.” In subsequent verses, the forehead is a shining sword, the eyebrows are …