(93 results found)
65. El baile de los falsos (Sida Musafija)
… as “You dishonor me, you will regret it”) includes two Turkish words that entered Ladino ( düşman ‘enemy, …
Makam segah- Yah qados yosev tehillot (beste)
… composed by Yusuf Pasa. The 'beste' is characterized in its Turkish form by sections with non-sense syllables which the …
Niggun Meron
… niggunim "Ya zen" - whose first part is based on a popular Turkish-Arab love song and "Alstein Niggun" which belongs to …
Be-makhelet [sic!] am barkhu El (Shir le-hatunah).
… by Mordecai ‘Abadi (1826-1884) praising the groom set to a Turkish melody (see the comments in the introductory essay …
A Recovered Voice from the Past
… Ezrat Yisrael neighborhood. [16] Father was drafted by the Turkish Army and appointed director of the army’s band. [17] … he testifies, or elsewhere). Idelsohn’s connection to the Turkish Army band however appears to have started long … garden in honor of the holyday of Purim on Monday at 3PM (9 Turkish time) before the festive meal. The program will …
Idelsohn’s trilingual autobiography and Yiska Idelsohn’s oral memoire
… all cultural activities had to stop. I was enlisted in the Turkish army, first as clerk in the hospital, later as … in World War I English version: I was enlisted in the Turkish army, first as clerk in the hospital, later as … Hebrew version: During the War, I was drafted into the Turkish Army, and was for a while the conductor of the …
Canta, gallico, canta (Los deseos del gallo)
… garments that the rooster wants: a cap ( una chulahita ; in Turkish, kulah ) that fits well (yakiseia ; in Turkish, yakismak ) to his forehead, little boots (in Turkish, potin ) to fit his little feet, and a shirt to fit …
Kayikçi (Retahila para balanceo)
… is probably the most well-known parent-child game among the Turkish Sephardim. The parent sits with the child on his/her … and moving them like oars rowing in a boat ( kayikci in Turkish). At the end, the parent lets the child lean …
33–34. Las ventanas altas + Los regalos del novio
… that you wear with its diamond is mine; the jeweler (in Turkish, gaverci, kuyumci ) that gave it to you is my …
38-40. El regateo de las consuegras
… you give too little to your dear daughter!” (using the Turkish word yene for “still”). To each accusation, the …