(1733 results found)
39-40. Golden Manangĕ + My Dear Mamuchi
… 8. The singing of Chadayan stirred up my heart, But Cohen’s song has melted my life. O handsome Cohen, O my golden … Found only in two Paradesi notebooks, “Golden Manangĕ” (song 39) and “My Dear Mamuchi” (song 40) are humorous songs about romance, each composed in …
38. Song About Love
… may the Holy House be built. (x2) There we must go, and songs must be heard. (x2) 11. Be blessed, be blessed, be … praised is Lord Tamburan. (x2) Though the text of this song can be read simply as a devotional composition praising … more secular terms, making it suitable for inclusion as a song for wedding celebrations. Whereas the Hebrew word for …
37. Gorgeous Black-Haired Woman
… translate the Hebrew word. He praised the composer of the song for “translating culturally” by “maintain[ing] … made of ground rice flour. The piyyut is one of many Hebrew songs designated to be sung for processions with the Torah … But not surprisingly, it is also enjoyed as a love song in its Malayalam translation, performed during wedding …
36. O Woman Dwelling in the Field
… and the exiled Jewish people, it is performed as a wedding song in widespread Sephardic communities. In Kerala it might … interpreted as a male-female dialogue, the entire Malayalam song is in the voice of a man beseeching the lovely woman to … the garden—come with me!” Variants of this popular song are found in at least thirteen notebooks from …
35. A Green Bird
… with the heat comes a refreshing chill. [1] This short song appears in six Kochi-Paradesi notebooks. In just one … with “North Side/South Side: A Visit from the Raja” (song 12), probably indicating its shared melody. Its … Jewish, has no apparent connection to that of the other song. Perhaps this was a Malayalam folk song with wider …
34. Golden Palanquin
… They leave in a golden palanquin. One of the “play songs” performed in a circle dance by women from Kadavumbhagam-Kochi, this song is found in only three notebooks, all from their … stamping of feet gets more and more rapid throughout the song, reminding Kerala listeners of similar performances of …
33. In the Ship
… yelo, yela yelo-o—tta tindaka. This Kerala folk-style song, praised by Zacharia for its “enthusiasm and … Kerala. Although there is no overtly Jewish content in the song until the addition of stanza 4, Lane notes that the … Malayalam. Our composite English translation of the song incorporates elements of a recorded 2001 performance …
32. Prosper, Prosper (Our Bridegroom, Our Bride)
… of silver, she elegantly walks. This joyous and playful song exemplifies two widespread genres of Kerala folk music. Part I begins in the style of a “competition song” ( vāśippāṭṭtu ), in which two singers or groups of … 2005,199), and part II begins as a typical “prosperity song” ( pŏlikappāṭṭu ), calling for “increase” or prosperity …
31. The Bridegroom Dressed in Gold
… (Daniel and Johnson 1995, 179), this lively and playful song combines imagery and references from many Kerala … a king blends into that of the bridegroom himself. Or—the song asks, shifting to another image—is this royal figure … in remarks by some Paradesi men when I first recorded this song in Kochi, and how one of the women singers indignantly …
30. O Proud Singing Bird!
… wish me “Mazal tov! This very short and apparently simple song is rich with cultural references. It is addressed to a … all three of the Jewish communities living in Kochi, this song’s mention of “two groves of trees” in the Jewish … on one long street in Jewtown Mattancherry (featured in song 12). This division was bridged to some degree whenever …