(117 results found)
Freylekhs (LKT)
… dance tunes, singular khusid ] were cornerstones of Leon’s old-time, Jewish dance repertoire. He often referred to them … skocnas ). V. Kharkov, administrator of the Cabinet, told me that in 1927 he transcribed a whole series of … musicians in Bessarabia and you had bands of mixed ethnicity. I wouldn’t be surprised if much of this repertoire was …
Beroyges-tants
… 1982, p. 546] . “ Beroyges-tants. ” Beregovski/Goldin 1987, #222 . ( Musical notation included). “ ‘Tsu a … joins them in song and dance for a long time. In the city of Karmenitz, the ‘beroyges’ dance is arranged before … year 1908. My grandmother, Rivke-Gitl, was angry with her old in-law Khaye Tukravitsh. She considered her youngest son …
Mitsve-tants (LKT)
… dance tunes, singular khusid ] were cornerstones of Leon’s old-time, Jewish dance repertoire. He often referred to them … with one end of a red kerchief in their right hands, would hold it over their heads and turn themselves counterclockwise … of the ZK [Zanz-Karlin Hassidic] community shows no specificity; these niggunim are sung elsewhere throughout the …
Doyne (LKT)
… Beregovski/Slobin 1982, p. 558 . “ Doyne. ” Beregovski/Goldin 1987, #20-21 . ( Musical notation included). “The … genre was the doyne ( doina )... Beregovski states that the oldest klezmorim in his time remembered that the doyne had … States, was made by a certain S. Kosch in 1910 in the city of Lemberg (Lwow), far from the Rumanian roots of the …
Kutner (LKT)
… as they were called in Khmelnik; he worked in the big city, where the pay was a lot better. He wanted to show his … musicians how much he had to pay for the Kutner, and they told him it cost a whole ruble....So, the couples began …
The Jerusalem-Sephardic Tradition
… adaptations of popular Arabic and Turkish songs. The old style Ottoman-Jewish musical tradition was eventually … style known today as “Jerusalem-Sephardic,” although the older Ottoman style of liturgical singing still exists among … exiles arrived in Aleppo, Syria. This process saw the city become a city of Torah and trade. Visits from …
Karev Yom
… modern Hebrew by saying that “the Hebrew language is still holding on my lips”. Towards the end of the interview, when … on the stage or on the screen, exploiting his virtuosic capacity to speak, and also to sing, in countless languages. … he arrived from Vienna with his family as a fourteen-year old refugee, to 1946, when he moved to London to pursue a …
Hatikvah: Conceptions, Receptions and Reflections
… the present have generated a rather dense, one-hundred year old literature on the subject. This quest produced … set the poem to a melody which he borrowed from the Moldavian-Rumanian song, Carul cu Boi (‘Cart with oxen’). He … of Saint Petersburg [and later on an opera singer in that city]. He composed melodies for two songs about Rishon …
Haynt Iz Purim, Brider
… in many American Jewish songsters at least since Samuel E. Goldfarb’s Hamenagen [1] (1925). The song in both Yiddish and … important as we shall see below) was then reprinted from Goldfarb’s in several widely disseminated American … in America. In 1913 the Hebrew Publishing Co. of New York City published the score, arranged by Henry Russotto under …
Haint Iz Purim, Brider, Part II
… of the 1950s on the WEVD radio station in New York City. The accompanist, in this case on pump organ, is … Kurtzer, Bas Sheva, Sheindele the Khaznte, Perele Feig, Goldie Malavsky and Freydele Oysher, Journal of Synagogue …