(135 results found)
Rabbi David Buzaglo
… one of the most important religious poets and singers of Morocco in the early twentieth century. Under Attar, Buzaglo … transfer of the center of Andalusian Hebrew music from Morocco to Israel. Since his death, in 1975, his fame has … , and a singer, and his fame grew steadily throughout Morocco among Jews and non-Jews. An expert of the Shir …
26. Las Palabras Retorneadas (Ehad Mi Yodea)
… … Ladino … Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo … Spanish Morocco … Passover … Pesach … Salonica … Saloniki … …
24. La Misión de Moisés
… … Ladino … Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo … Spanish Morocco … Passover … Pesach … Salonica … Saloniki … …
23. La Consagración de Moisés
… … Ladino … Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo … Spanish Morocco … Passover … Pesach … Sephardi … Susana Weich-Shahak …
22. El Nacimiento de Moisés
… … Ladino … Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo … Spanish Morocco … Passover … Pesach … Sephardi … Susana Weich-Shahak …
21. Los Aparejos de Pesaj
… … Ladino … Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo … Spanish Morocco … Passover … Pesach … Sephardi … Susana Weich-Shahak …
18. Los Confiteros de Purim + El Testamento de Amán
… - Judizmo … Jerusalem … Purim … Casablanca … Spanish Morocco … Sephardi … Susana Weich-Shahak … 18. Los …
14. Manjares y Dádivas de Purim
… - Judeo-Espagnol - Judizmo … Jerusalem … Purim … Spanish Morocco … Gibraltar … Sephardi … Susana Weich-Shahak … 14. …
13. La Intercesión de Ester
… - Judeo-Espagnol - Judizmo … Jerusalem … Purim … Spanish Morocco … Sephardi … Susana Weich-Shahak … 13. La …
A Flowering Debate: A Judeo-Spanish Song (not just) for Tu BiShvat
… (Ladino) song that was performed until recently in Northern Morocco around the festive table of Tu BiShvat, the … is no printed documentation of El debate de las flores in Morocco until the second half of the twentieth century (see … see Figure 7) based on his early 1950s fieldwork in North Morocco. Remarkably, Larrea Palacín copied two of the three …