(149 results found)
Bate, bate (Adivina quien te dio)
… child must guess who hit him. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … Bate, bate (Adivina …
Endentino (Retahila de sorteo)
… tradition for the Balkans. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … Endentino (Retahila de …
Luvia del Dio (Invocaciòn a la lluvia)
… to pray, even by non-Jews. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … Luvia del Dio …
Alegre m'alegre (Juego de callarse)
… for whoever speaks first. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … Alegre m'alegre (Juego …
No paséis porla mi puerta (Prohibido el paso)
… it belongs to the king.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … No paséis porla mi …
Abrimes, galanica (Todos son inconvenientes)
… and its proposed “solution.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … Abrimes, galanica …
De día en día (Me dice la gente)
… I will see you at my side?” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … De día en día (Me dice …
33–34. Las ventanas altas + Los regalos del novio
… gave it to you is my cousin.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … 33–34. Las ventanas …
34-35. Los dos haninos
… are you, let us get married.” … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … 34-35. Los dos haninos …
Ajugar de novia galana (El ajuar de la novia)
… wedding as well as others. … Judeo-Spanish Songs for the Life Cycle in the Eastern Mediterranean … Ajugar de novia galana …