(573 results found)
El infante cautivo (Carselero i piadoso, Karselero al piadoso, Carcelaro ipiadoso, Karselero ai piadoso, Karselero i piadoso)
… of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … …
El conde Niño (Alevantech vos tourundja, Alevantéseh vos, Alevantesch vos touroundja)
… of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … …
Los árboles llorosos (Arvoles yoran por luvia, Árvolez Joran por louvja, Arvoles yoran pour louvia)
… of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … …
Hablo con coraje + El ardoroso amor (Avlo con coradje, Avlo con coragio)
… of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … …
La paloma/Cuando salí de la Habana (La palomba-Espagnol, La paloma)
… This most famous habanera by the Spanish composer Sebastián de Iradier y Salaverri … However, the last strophe in Haim's version is clearly a Judeo-Spanish addition, mentioning the Rabbi ( hajam ) and … of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - …
La estrella Diana (Magnana Magnana, Majana & Majana - Romance Espagnole)
… of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … …
La malcasada con un viejo (Todo bueno tengo, Todo Buoina tengo)
… of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … …
La luz en el balcón (Avre tu puerta, Avre tou puerta)
… of Haim Effendi of Turkey … Historical recordings … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … …
6. Coplas de Hanukkah: Dak Il Tas, Toma El Tas
… This text is only a fragment of a very old Judeo-Spanish song about the social activities related to the … the oral version, which has lost the original refrain. This Judeo-Spanish song dates back perhaps to the seventeenth …
5. Mi-Pi El (De Boca del Dio)
… endowed us with the first complete version of ‘Mi-pi El’ in Judeo-Spanish in his manuscript of piyyutim and songs in Ladino … fol. 113b). This document attests for the longevity of the Judeo-Spanish versions of ‘Mi-pi El’, versions that …