(94 results found)
Music, Muslims and Jews
… making was an area of cultural expression in which the Jewish-Muslim encounter was intense. Shared Muslim-Jewish [musical] spaces (regardless of ethnicities) have … Multicultural and Transnational Journeys of an Iraqi Folksong Yossef (Yusuf) Zaarur: Qanun master, composer and …
Beregovski Collection - Nign no. 3
… Beregovski, Evreiskie narodnye napevy bez slov [ Jewish Tunes without Words , 1946]: This research was … 2022) M. Beregovski's, Evreiskie narodnye napevy bez slov [ Jewish Tunes without Words , 1946; 1962], is one of the most … to the Eastern European melos of the Jewish prayer, Yiddish folksong and instrumental music, enabled the distribution of …
Fog al-Nakhal (فوق النخل): Multicultural and Transnational Journeys of an Iraqi Folksong
… number of different composers, such as the prominent Iraqi-Jewish musician Salah al-Kuwaity (1908-1986), and in some … al-Nakhal,' Sabah Fakhri Fog al-Nakhal (فوق النخل) in Jewish Communities “Balini-b Balwa,”(بالين بلوة) a Melodic … once again reinforcing the popularity of this Arabic folksong within the community.' [8] Mustacchi wrote “Kum Am …
An Ashkenazi version of “Ehad mi yode’a” in…Arabic
… origins and circulation of “Ehad mi yode’a” throughout the Jewish world (including the question of whether it was … the making of this song. Translating the beloved Passover folksongs added to the Haggadah sometime during the late … the framework of the documenting of Seder traditions of all Jewish communities initiated by the legendary producer …
Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs
… , Judith R. Cohen and Risto Pekka Pennanen In 2008 the Jewish Music Research Centre released a 4-CD package … the geographical distribution of recordings to Ottoman Jewish centers beyond Constantinople/Istanbul. Moreover, the … 121-135. … Havassy, Rivka 2011b >>> “From Written Text to Folksong: On Some Aspects of the Judeo-Spanish (Ladino) …
5. Madame Gaspar (Jacob Algava)
… A Judeo-Spanish version of the widespread cumulative French folksong known as Les animaux du marché ( Cohen 1998 , p. …
11. Alevanta hermosa niña (CES)
… 4-6 are repeated. The melody resembles the south-Serbian folksong “Bolna ljuba bolna leži.” Alevanta hermosa niña …
24. El buceador (CES)
… as we have seen, motifs found in romances and other folksongs. In her testimony, Bouena Sarfatty Garfinkle (see …
65. El baile de los falsos (Sida Musafija)
… record. It has a resemblance to the refrain of the Serbian folksong “Malo ja, malo ti, više ja, nego ti, pa ćemo se …
Nahôn libbo is hujire – Whole-heartedly is the fearful believer
… exiled in the Promised Land. The inclusion of this Iraqi Jewish tune adapted from Idelsohn’s Thesaurus of Hebrew … Idelsohn became an inspirational repository of “authentic” Jewish tunes for modern Jewish composers following their … belief through various religious and philosophical themed folksongs. [1] Nahôn libbo reflects a fundamental aspect of …