(682 results found)
"Bo le-shalom ḥatan - Vehalleluya" (Groom, come in peace - Halellujah)
… Hebrew stanzas are sung it continues in Arabic, and this part is not sung here (complete version - Seri-Tobi: 76). This is a song of blessing and encouragement to the groom. Aharon … fifth stanzas the melodies are changed. At the end of the song there is an immediate transition to the hallel , which …
"Vatzulna hataf al-alhan - Vehalleluya" (May the sound of the song come to me - Hallelujah)
… sixth are in Hebrew, and the others in Arabic. Here the parts that are sung are printed: the first stanza, the first … the opening and Yosef the closing hemistich throughout the song. They sing the sixth stanza only to the end of the … the hallel . … 7 … 41787 … NSA studio, Jerusalem … With Songs They Respond: The Diwan of the Jews from Central Yemen …
4. Las Tablas de la Ley (The Tablets of the Law)
… This is a song or copla belonging to the cycle of Moses, catalogued by … Eloheinu’, with a melody in the Turkish makam Şehnaz, as part of the repertoire of the choral association called … Dios dijo: Anojí. Muestra Ley es estimada, de las umot apartada, de Israel es querida y del que dijo: Anojí. …
Sara Levi-Tanai
… Jewish immigrants. Her parents emigrated from Yemen as part of the wave of Jewish migration in the late 19th. … cultural and religious life, profoundly influencing her artistic sensibilities. After completing her schooling, … Her innovative teaching materials, including original songs and music, gained significant recognition and have …
Sarah Gorby
… known for performing Yiddish, Russian, and French folk songs. Her birth name was Sofia Gorbovskaya, and she grew up … turn in the 1930s when she began recording Yiddish folk songs. Her recordings resonated with the Jewish diaspora, … her later years. She remained an active cultural figure, participating in numerous cultural events and festivals …
"Ayumah be-har hamor" (The Beloved on the mountain of myrrh)
… Amram and Menahem Arussi sing the three stanzas of the song to the same melody accompanied by tin pan and hand … altered. 13. Zadok Zubeiri sings only the first stanza: starting with a slow melody in flowing rhythm, at the Tawshiḥ … educated in Israel and influenced by performances of the song that were popular in the 1950s. … 7 … 41781 … NSA …
"Saperi tama temima" (Tell, pure and innocent)
… signed with the author's full name. Written in Hebrew, apart from the third and fourth stanzas, which are in Arabic. … the second verse, and is sung as a response throughout the song: the soloist sings the opening and the ensemble the … … 7 … 41779 … Kiryat Ono, NSA studio (Jerusalem) … With Songs They Respond: The Diwan of the Jews from Central Yemen …
Pinchas Borenstein
… of Jeziorna Królewska, a suburb of Warsaw, which was then part of the Kingdom of Poland under the Russian Empire (now … the United States. Pinchas Borenstein passed away from a heart attack in 1955, in Buenos Aires, Argentina. (*Credit: … of the National Library of Israel, you can find a list of songs and recordings by Pinchas Borenstein , some of which …
"Sha'ali yefefiyah" (Ask, lovely one)
… different melodies on different occasions. Originally these songs were included among the reshayot (permissions) - introductory songs to prayers or other songs sung on various occasions in … song, Here, the singers change roles: Zecharia Yitzhak starts, and Yosef Ozeiri responds. The two final verses are …
Léibele Schwartz
… Schwartz was born in Brod, Poland, on March 22, 1928 as Yehudah … he made his debut at the Teatro Soleil in the Abasto quarter, one of the four theaters that presented Yiddish … shows Léibele interspersed anecdotes and jokes between the songs. In the file kept by his daughter Sabrina, there is a …