(197 results found)
Like Two Branches
… Cantata (text in Arabic by al-Khansa , a 7th century Arabic woman poet) for chamber choir, two oboes, ḳanun (or … Israel … Poetry … Cantatas … Arabic … Cantata … Israeli art music … Israeli composers … Khansa … Tsippi Fleischer … Like …
Zehava Ben: Singing Across Irresolvable Geographies and Counter Constituencies
… World Congress Of Jewish Studies Jerusalem Session: Musical Israeliness 5.8.09 Chair: Joel Rubin Summary: Zehava … among European Israelis as well as among Palestinians and Arabs throughout the region. In this paper, I examine Ben's … audiences at the Dead Sea and for a mixed Jewish-Arab audience in Southern France . I consider Ben's …
The Father of Jewish Musicology and the Natives: Abraham Zvi Idelsohn and the Yemenites
… and Arts Section) In collaboration with the Jewish Music Forum, USA Assessing Abraham Zvi Idelsohn’s Legacy: Eighty Years after the Publication of Jewish Music in its Historical Development 5.8.09 Respondent: Prof. … My paper will address his work on 'the most Jewish and most Arab of all Jews', those hailing from the Yemen, and anchor …
Der Gesang Israels und seine Quellen : ein Beitrag zur hebräischen Musikologie
… singing of Israel and its sources: a contribution to Hebrew musicology. Includes chapters about music in the bible, masoretic accents,dance, arabic songs, and music of different Jewish cultural groups. … Verlag … … 1975 … Jewish … Music … Israel … Bible … Dance … Arabic … Masoretic accents - Te'amim … Taamey hamikra … …
Baqqashah (Pl. Baqqashot)
… in that the piyyutim are arranged according to the maqamat (musical modes) in use in the court music of the Ottoman … of Judeo-Spanish songs) and of the peoples of the region: Arabic, Turkish, Greek and Persian tunes. In Najara’s book, … in the headings of the piyyutim. The use of Turkish or Arabic maqamat and melodies of the surrounding musical …
Shofet Kol Ha'aretz
… line of the opening stanza, is the refrain (same words and music are repeated) and x, the last line of the rest of the … Shofet kol ha’aretz.” This is the earliest mention of the music of our poem, and obviously it indicates that in the … in detail, betraying respectively a distinct German or Arab influence, with a corresponding modification of …
Ner Haviv, Ner Na'eh
… the identification of texts’ author and an additional musical version, very different from the one we released … set Sh. Shalom’s poem to a melody following a traditional Arabic pattern, composer Yehoyachin (Joachim) Stutschewsky … set the same poem to a very different musical style. This version of the song was recorded in an …
Bin Tavinu Liqnot Bina Ha'azinu
… A large portion of Najara's piyyutim are based on Turkish, Arab, Spanish and Greek songs, or on Hebrew piyyutim he … of these songs appear at the title of the piyyut. These musical codes, which probably had a clear meaning at the … line of the foreign songs appeared in Hebrew letters. The musical meaning of Najara's musical instructions was blurred …
Hayrana Laih
… is an Egyptian song that was and still is popular in the Arab world, but also has connections to Jewish musical contexts and musicians. The lyrics of Hayrana Laih … Hosni composed operettas, and is recognized as the first Arab composer to write an opera in Arabic ( Samson and …
Ofer Ronen
… composing, arranging and performing with a fusion of musics between middle eastern Jewish and Arab musics, flamenco, and sephardic music. His studies include a …