Haim Effendi
El conde Niño (Alevantech vos tourundja, Alevantéseh vos, Alevantesch vos touroundja)
Another short rendition of a romance (CMP J1). Haim's recording is reflected in versions documented in the oral tradition among of the Sephardi Jews in the Eastern Mediterranean (Hemsi 1995, no. 27) and in the United States.
- Alevantešvos, turunja, del vuestro lindo durmir,
oyereš cantar hermoso de la serena del mar.
- Serena del mar no canta, ni cantó ni cantará,
sino que es un mancebico que a mí me quere alcanzar.
Si penará noche y día a mí no me alcanzará.
Esto que oyó el mancebico a la mar se fue a'char.
Non vos echešvos, mancebico, que vos huiteis mi mazal.
Y toman mano con mano, ya se van a caminar.