(245 נמצאו תוצאות)
Atanu leḥalot panekha
This is one of the oldest selihot melodies in the Sephardi ritual set to an ancient poem…
"Levavi yahsheqa ‘ofra" (My heart yearns for a hart)
Shira with tawshiḥ by Shalem Shabazi, signed Alshabazi. Towards the end of the poem the…
1. El Atán, el Atado y el Ara (Et Sha'arei Ratzon)
Judeo-Spanish version of a liturgical poem (piyyut) of the ‘akedah type included in the…
"Yashqef elohim mime'on qodsho" (God will look down from His holy dwelling)
Nashid by Yosef ben Israel signed Yehosef. The poem calls for the Lord to take vengeance…
Az yashir Moshe (Song of the Sea; Exodus 15) (2 versions)
… al altisimo ("Let us bless the Almighty"), one of the rare poems in Spanish that are still sung by the Western Sephardi …
Arba Otiyot
… been codified in a compendium titled Yagel Yaacov . To the poems of this collection, we added piyutim by other authors, …

The Ancient Melodies of the Liturgy of the Spanish and Portuguese Jews
Synagogue music and hymns, transcribed, arranged and harmonized by Emanuel Abraham…
"Esh'al elohai - Vehalleluya" (I will ask my God - Halleluja)
Poem by Yosef ben Israel, signed Ani Yosef. The poem speaks of the vision of redemption…
"Im Nin’alu Daltei Nedivim" (Were the gates of the munificent closed)
Im nin’alu daltei nedivim is a shira by Shalem Shabazi, signed Alshabazi. This poem is…