(3714 results found)
Halilem, halilem (Por quién vine)
“I did not come for the lady of the house (the owner) but I came for the daughter!” This…
Estas mesas son del vino (Las mesas de vino)
“These tables are for wine. Let us never lack bread or wine.” Each strophe concludes: “…
Si habés comido como esla razón (Si habéis comido)
“If you have eaten as stands to reason, the landlady asks your forgiveness. We haven’t…
Las de la novia (Los dos bandos)
This is a serial song, mockingly comparing the guests from the groom’s family with those…
20-21. La novia alcanzada + Los quidusín de la novia + Los regalos de los novios
There are two versions of the same song. The first one, from Sofia, begins by joyfully…
Oy, qué relumbror (La novia relumbrante + El baile de la novia)
This is one of the very few dance songs found in the Sephardic repertoire. The opening…
El buen viar (El baile del cereal)
A cumulative song used as a dance at wedding feasts. This song is formulated as a series…
24-26. El amor en Venecia + La licencia de la novia + Lo que conviene a la casada
We present three versions of this song. The first and third ones are from Izmir and the…
Con grande vergüenza (La despedida de la novia + Consejos a la recién casada)
This song stages a dialogue between the newly-wedded bride and her mother. At the time…
28-30. Licencia para la novia
Three versions of this theme are included in this collection, one from Rhodes and two…