(290 results found)
La madre de esta novia (22a)
After the wedding, the mother of the bride asks to be pardoned (v. 1-2) if the meal was…
Dadnós a la novia (23)
This song is sung by the groom's family after the wedding. They demand the release of…
Desde hoy, la mi madre (24)
This wedding song describes the bride's departure. She leaves her mother (v. 1-2) and…
27. Mi nuera, mi nuera
This wedding song, in romance form, depicts a bride harassed by her mother-in-…
Está Rahel lastimośa (28)
This romance is frequently sung at wedding. It is about a woman married to a…
Viva ordueña (29)
A dance-song performed at weddings. The dance movements follow the acts described in the…
"Im Nin’alu Daltei Nedivim" (Were the gates of the munificent closed)
Im nin’alu daltei nedivim is a shira by Shalem Shabazi, signed Alshabazi…
"Im Nin’alu Daltei Nedivim" (Were the gates of the munificent closed)
Im nin’alu daltei nedivim is a shira by Shalem Shabazi, signed Alshabazi. This poem is…
"Im Nin’alu Daltei Nedivim" (Were the gates of the munificent closed)
Im nin’alu daltei nedivim is a shira by Shalem Shabazi, signed Alshabazi. This poem is…
Abda betauhid
Shira with tawshiḥ by Shalem Shabazi, signed Alshabazi, written alternately in Hebrew…