(1372 results found)
10. La seducida en la fuente (CES)
… This extremely widespread song of Hispanic origin is known among Sephardic Jews both … n’el amor. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardi music … Salonica … …
11. Alevanta hermosa niña (CES)
… A very rare Judeo-Spanish song. The only other known version, a much shorter one, was … are repeated. The melody resembles the south-Serbian folksong “Bolna ljuba bolna leži.” Alevanta hermosa niña … una “eviva!” … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
12. Las horas de la vida (CES)
… One of the most widespread and frequently recorded Sephardic songs throughout the twentieth century. The version by Haim … complete in existence. Originating in an Andalusian folk song, the CES version incorporates stanzas from other popular Spanish songs. It is plausible that Haim Effendi played a crucial …
13. Los árboles llorosos (CES)
… This song, derived in part from Greek traditional folk poetry … early recordings, notably by Haim Effendi , to whom this song is often attributed, attest to its fame. Eventually it … / yo me vo murir,” which forms an inseparable part of this song in the modern tradition (see Attias 1972 , nos. 115, …
14. El nacimiento y la vocación de Abraham (CES)
… and in the oral tradition. This copla bifurcated into two songs with distinctive melodies. One, beginning “Cuando el Rey Nimrod,” is likely the most widespread Ladino song in the modern discography. It has a distinctive melody … the newborn son). However, in most known versions of this song, the parido is invoked only at its end. Terah’s desire …
15. Cinco años ya va hacer (CES)
… One of the widespread Judeo-Spanish songs of the early twentieth century that disappeared from … in 1898 a rather complete version of the text of this song (Wiener 1903/4 , no. XVIII). Wiener’s informants for this song were “professional singers at weddings in Sofia, …
16. El pájaro de amor (CES)
… Hemsi 1995 , no. 86). Commonly the opening stanza of this song is “Mama yo no tengo visto / pájaro con ojos mavís,” a … logically located in Hemsi’s version at the opening of the song. The melody is very similar to the one registered for … amán, amán … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
17. La enamorada precoz + El mancebo cruel (CES)
… The opening stanza is widespread in many songs (e.g. Attias 1972 , no. 24; Levy 1959-1973 , vol. I, … the same second stanza as this version. The rest of the song (stanzas 3-5) is unique to this recording. De edad de … la mi dolor. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
18. La hermosa durmiente (CES)
… This is one of the most popular Ladino songs both historically and up to the present, first … that led many modern performers to categorize this song as a lullaby. This rare stanza was to date found only … los guía. … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
19. El guitarrista + La firmeza de las estrellas + El enamorado engañado (CES)
… to the late-nineteenth century flamenco repertoire. The song was also recorded by Albert Beressi (Odeon 54339, … 1972 , nos. 1 and 3). Although appearing under the CES, the song is performed by a soloist and his performance is very … m’engañó … 10 … 7 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …