(326 results found)
29. La llamada a la Morena + La nave por partir (CES)
… 57, 99-100). Its earliest documented textual version in a Sephardic written source (Ms. NLI 413, Compiled by David … graciosica sos…”) that was probably added later. The song became one of the most popular ones in the contemporary … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
28. El robo de Dina (CES)
… century, it survived in oral tradition only among the Sephardic Jews of Salonica, Serres and Rhodes. The text in … … 10 … 7 … 40841 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, … … Judeo-Spanish Songs … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
27. El alma dolorida (CES)
… A song from the beginning of the twentieth century, it was … , no. 142). Most probably, this is a case of two different songs pasted together (stanzas 1-5, two decasyllabic lines … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
26. La rosa de mayo + Los bilbilicos (CES)
… more) texts into one unit became one of the quintessential Sephardic songs in the twentieth century commercial market (see Attias … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
El paadre Mercader + El cuerpo de la mujer
… Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo, Ladino Songs, Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo, Ladino - … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … El paadre Mercader + El cuerpo de la mujer …
24. El buceador (CES)
… that was well known in Salonica, but the rest of the song is totally different. Attias ( 1972 , no. 5) has documented this song with the opening “Se pasea Katina.” However, the … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
23. La palomba (CES)
… This is a parodic song based on the melody and the refrain of the famous … of the nineteenth century. Haim Effendi recorded the first Sephardic cover in 1907/8 ( Haim Effendi 2008 , CD IV, no. … preserves the original refrain of the Spanish song. Other Sephardic parodies of La paloma with different texts are …
22. La galana (CES)
… A love song that apparently disappeared from oral tradition. … of the month" (November 2020): La Galana: A Very Old-New Sephardic Song . Sufriendo siempre, siempre, yaré, … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
21. Grande desplacer me haces (CES)
… Jacob Algava recorded an almost identical version of this song (see notes to no. 2 above and the text there). In this … … 10 … 7 … 40827 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
20. El hijo del guebir (CES)
… A song thus far undocumented in any other source. This is … even addressing the son of one of the members of the Sephardic elite. The figure of the tiñoso (person who … tinea capitis, or dandruff) can be found in humorous songs in Ladino ( Weich-Shahak 2001 , no. 113; Havassy 2007 …