(312 results found)
45. Los amigos me dan esperanza (Çakum Effendi)
… … 10 … 7 … 40873 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
46. Mi Dio a quien rogaré (Çakum Effendi)
… accompanied by a solo clarinet. Each line of the Turkish song is followed by a parallel one in Ladino. Ay, yare, … … 10 … 7 … 40875 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
47. Ten piadad amoroso (Çakum Effendi)
… Another love song in the classic Ottoman ghazel style with solo clarinet … ah… … 10 … 7 … 40877 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
48. La doncella esclareciente (Çakum Effendi)
… … 10 … 7 … 40879 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
49. Im afes (Çakum Effendi)
… a poet from Ashkenaz (Germany), that is included in the Sephardic selihot service. There are several versions of … makam Uşşak/Hüseyni is one of the most widespread Eastern Sephardic traditional tunes for the High Holidays. Isaac … … 10 … 7 … 40881 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
50. Bezokhri 'al mishkavi (Çakum Effendi)
… is different from the traditional one printed in most Sephardic mahzorim taken from 2 Samuel 24, 10 (נפלה נא ביד … … 10 … 7 … 40883 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … Salonica … Saloniki … Selihot - Selikhot … …
51. Rogativa al todo poderoso (Albert Pessah)
… This song belongs to a group of songs celebrating the Young Turks’ revolution in 1908 and … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
52. De lo que amo yo (Albert Pessah)
… No other versions of this song are documented. De lo que amo yo non paso, siempre … … 10 … 7 … 40887 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …
La doncella esclareciente
… Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic song … La doncella esclareciente …
54. Yo no entiendo la mi madre (Isachino Pessah)
… who happens to be the neighbor. No other versions of this song are documented. The motif of the lover being a thief and a gambler can be found in various Sephardic songs, such as PF 053/05, PF 167/10 ( El amante … … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … …