(398 results found)

Beroyges-tants
… joy after man revives), is accompanied by three separate melodies. The first part of the dance is accompanied by (1) two melodies of the Rumanian gypsy doyna and (2) the melody of … The second and third parts of the dance are done to doyna melodies.” [Lag B’Omer, Meron, Israel, 1960s-70s]. …

Mitsve-tants (LKT)
… 1971, p. 1265 . “The bands themselves fashioned fitting melodies for the various situations and moods during the … meal,] the musicians played many different types of merry melodies and Reb Simkhe Meyer announced the …

Shemene (LKT)
… of quarrel... After the meal the klezmorim begin with their melodies and first of all the traditional dances: ‘the …

Sholem-tants (LKT)
… of quarrel... After the meal the klezmorim begin with their melodies and first of all the traditional dances: ‘the …

Czardas (LKT)
… danced until daybreak... The klezmorim played all kinds of melodies for the dances. The dancers requested ‘tents’ …

Doyne (LKT)
… is [divided] into three parts, borrowing three different melodies, the first section of the dance performed to the … pastekh’ (‘The/A Sheperd’). which is sung to two different melodies [Kipnis 1918:129, 1925: 135; Jaldati 1969:28, … of synaogue recitative. It is surpisring, but true: both melodies to ‘Dos pastukhel’ were composed in the Ukraine and …

Volekh (LKT)
… Ana haShem in the Halel prayer, in contrast to the gay melodies that preceded.” Avenary 1960, p. 195 . “ Volekh. ” … the main tune in pastoral fashion. Numerous Hassidic dance melodies and weddings tunes are in Walachish style: the … like the doina , or as a gas nign. Sometimes such melodies were also dances. These two volekhl , published by …

Pastukhel (LKT)
… pastekh’ (‘The/A Sheperd’). which is sung to two different melodies [Kipnis 1918:129, 1925: 135; Jaldati 1969:28, … of synaogue recitative. It is surpisring, but true: both melodies to ‘Dos pastukhel’ were composed in the Ukraine and …

Forshpil (LKT)
… the oyfruf ...” Litvin 1917, p. 3 . “Such dobranotsh melodies (Slav. = good night) were used to salute the …

Kozatshok (LKT)
… “Sometimes, however, certain [Ukrainian, non-Jewish] melodies are deliberately adopted as extraethnic. In Jewish folk music we have a certain number of melodies adopted from the Ukrainian (e.g., the very … kozačok ) and a great number of folk songs sung to the melodies of popular Ukrainian songs.” Beregovski 1935 [= …