(77 results found)

Hatikvah: Conceptions, Receptions and Reflections
… to this song but a variant of a melodic pattern circulating in Rumania/Moldavia. [12] According to Levin (note 1 … Polygenesis?” to this pervasive melody-type that been circulating throughout Europe for centuries and has generated … most poignant (and deployed) recordings of Hatikvah circulating nowadays online are those related to testimonies from …
Haynt Iz Purim, Brider
… but we could not confirm this assertion. The song was circulating in Hebrew also in America already in 1925, as we have …
Na’aleh L’artzeinu – A Simple Melody with an Intricate Story
… with piano accompaniment and the text is transliterated in Latin letters in an inconsistent mix of Ashkenazic and …
A centerpiece of the High Holydays liturgy: Shofet Kol Ha'aretz in Moroccan and Yemenite versions
… of prayers for the High Holy Days, at the Biblioteca Palatina in Parma, Cod. Parm. 2889 (De Rossi Catalogue 855; …
The medieval Hebrew song Kikhlot yeini and its Purim connections: New sources on its music
… of Kikhlot yeini occurs in Ms. Parma, Biblioteca Palatina, Cod. Parm. 1912 (De Rossi 697), which is dated to …
Bernardo Feuer
… Caro, Isaac. Islam y judaísmo contemporáneo en América Latina. Los casos de Argentina, Brasil y Chile . Santiago: …

Le traité anonyme du manuscrit Hébreu 1037 de la Bibliotheque Nationale de Paris
… publions ici est un traité de ce genre, adapté d'une source latine. Son intérêt n'est peut-être pas limité au fait qu'il …

Fragment hébraïque d’un traité attribué a Marchetto de Padoue
… Avenary, et une adaptation hébraïque d'un traité anonyme latin que nous avons publée dans le volume précédent de …

The Treatise on Music Translated into Hebrew by Juda ben Isaac (Paris B.N. Héb. 1037, 22v-27v)
… Juda himself carried out an adaptation of his Latin sources. One can formulate the provenance of the …

“‘Ên Kol"- Commentaire hébraïque de Šem Tov ibn Šaprût sur le Canon d’Avicenne
… . Le Canon a été, grâce aux traductions hébraïques et latines, la Bible des médecins jusqu'au XVIIe siècle; ainsi la traduction latine ift l'objet de sept éditions en Italie entre les …