(86 results found)
36. O Woman Dwelling in the Field
… Spanish poet Solomon Ibn Gabirol (1021–1058). Traditionally interpreted as an allegory of the relationship between God and the exiled Jewish people, it is performed as a wedding song in widespread Sephardic communities. In Kerala …
32. Prosper, Prosper (Our Bridegroom, Our Bride)
… the bride. Part II Same melody 1. Polika, oh prosper in the wedding shelter. Polika, prosper, O Chirianandan. [1] … Kochi and Parur. [2] Ruby Daniel describes how the song was traditionally performed in the Kochi-Paradesi community, … during a party on the day after the wedding for non-Jewish friends and neighbors of the wedding party and …
31. The Bridegroom Dressed in Gold
… he rides a palanquin, The wedding to behold. Nalla! [1] A golden chain he wears. … Who is that by his side? Nalla! Traditionally performed at a Jewish women's party the night before a wedding (Daniel and …
30. O Proud Singing Bird!
… there? Red are your lips, and your head is green. In the Jewish quarter are two groves of trees. In the pantal … —a temporary thatched-roof shelter erected for Indian weddings and other celebrations. Found in notebooks from all … The all-Kerala phrase “milk and bananas,” combined with the traditionally Jewish “milk and honey,” makes for a doubly …
29. The Noble Bridegroom
… kunkum, your veins and bangles will blush. This romantic wedding song is found in notebooks from both the … whose synagogues are located at opposite ends of the long Jewish street. For one familiar with the area, it is easy to … literature. The kunkum paste adorning the bridegroom is traditionally applied to the forehead for Hindu rituals and …
27. The Elegantly Adorned Bride
… at a special women’s party on the Shabbat preceding her wedding and also at a women’s party the night before the … clothing and ornaments of jewelry and flowers, including a traditional upper garment and waist-chain. While a bundle of … household responsibilities. There is nothing identifiably Jewish in this song. In fact, Venus Lane notes two elements …
26. After the Bath
… a beautiful lamp may you always shine! This short song was traditionally chanted by women who accompanied a bride as … to the required ritual bath (mikveh) on the morning of her wedding day, and the last lines as a blessing for her … bride, which also pervades song 28, may refer to the Kerala Jewish belief that when a bride emerges from the mikveh, her …
19. As You Stand Before Us (Saturday Night Bride Song)
… to the house in which she was to stay until the day of the wedding. From Daniel’s fuller description of the evening's … for a special meal for the bride on the Shabbat after the wedding. The song’s text contains many references to … _______________________________ [1] The other Kerala Jews traditionally celebrated weddings on Tuesdays, which was …
17. Blessing Song
… a blessing for the family of the brit milah child (or the wedding couple), whereas the fifth stanza asks blessings for … refrain that “wanders” through the corpus of Malayalam Jewish songs; it refers to the midrash about the young girl, … blessing song in the repertoire of Knanaya Christians, who traditionally claim to be descended from early Kerala Jews …
9. Paradesi Synagogue Song
… of other Kerala synagogues (songs 4 and 5), along with the tradition of the Kochi Raja’s special relationship with the … translated here as “some others,” might come from the Jewish Malayalam saying, “Why don’t you ask four people?”—a … from silk hangings to form a symbolic bridal chamber for wedding celebrations or a temporary ark for the Torah …