(180 results found)
53. Moshe and the Promised Land (Song of the Thirteen Sefer Torahs)
… Apparently, this song was known throughout the Kerala Jewish communities. The version translated here, mostly … Hai of Ernakulam. Slightly different versions are found in texts or recordings from Ernakulam, Chendamangalam, and … sorrow while viewing the land. As Zacharia wrote, “These Jewish women had the capacity to express in a few words how …
51. When Moshe Received Knowledge
… down is spelled differently in each of the three notebook texts. In her original translation (May 1999), Ruby Daniel … “Aaron Hacohen” (Aaron the priest), Moshe is called by the Jewish Malayalam term “Mutaliyar,” a traditional Kerala term … there had immigrated from Kadavumbhagam-Kochi, the only Jewish community that is known to have performed kalippattu …
44. Joseph the Righteous
… name and location in reciting the line. The Malayalam Jewish word āyissōḍĕ (derived from the term for “long life”) … “Joseph the Righteous” was popular as a wedding song in Jewish communities outside Kochi, to be sung on the final … song fragments about Joseph in the indexed corpus of song texts. Most of the others are part of a group of very old …
41. The Ten Songs of King Solomon
… was spread. 10. The tenth to be sung, by God’s command, the Jewish People must sing. Years have passed: five thousand … “The Ten Songs of King Solomon” as an example of Kerala Jewish women’s knowledge when relating a family story about … C. Treat (based on a 1920–22 critical study of six Yemenite texts) identifies these ten biblical passages: Psalm 92, …
16. Song of the Ten Commandments
… This song was recorded by women from three different Kerala Jewish communities, each with a different melody and … song (16a, 16b, 16c), we highlight the almost identical texts shared by each version rather than the three very …
7. Tekkumbhagam-Ernakulam Synagogue Song
… there are two synagogues near each other in what was a Jewish residential and commercial center until the … dated at 1200 or 1580 (Sassoon 1932, 1056). Eleven texts of this song have been found, in notebooks from all … or “by the shining silver lamp.” [2] “Jutapaḷḷi” means Jewish paḷḷi. … 52 … 7 … 44193 … Moshav Taoz, Israel … …
5. Mala Synagogue Song
… with the same name as the recipient of the eleventh-century Jewish copper plates (mentioned in the section I … his land. To translate the collective Malayalam noun kulam (Jewish Malayalam gulam)—which can refer to a flock, family, … song notebooks from Mala itself have been found, written texts of this song are found in three notebooks, two from …
Rabbi David Buzaglo
… exponentially in the collective memory of the Moroccan Jewish diaspora. [3] After receiving a traditional Jewish religious training, as was customary in the … in transition. Buzaglo was also fond of composing Hebrew texts to be adapted to pieces that were originally …
Yaakov Huri recordings
… Berlin to Jerusalem and Back - The Letters of German-Jewish Musicologist Edith Gerson Kiwi (1908-1992),” a joint … für Musik, Theater und Medien Hannover, Germany) and the Jewish Music Research Centre (Hebrew University of … life cycle songs, domestic rituals, and readings of sacred texts, providing valuable insight into Baghdadi Jewish …
Yaakov Huri
… as rabbi. Huri belonged to the Zionist sector of the Jewish community. This sector, unlike the yeshivah students that were supported by the Jewish community, worked during the day for their … songs of pilgrimage to holy sites; readings of sacred texts, mostly from the Bible but also from the Oral Law …